1997年5月29日人民日报 第7版

第7版(国际专版)
专栏:


  随你点“大菜”吃“套餐”
本报驻法国记者王芳
法国是有名的旅游大国。90年代以来,在国际旅游业日益加剧的竞争中,法国始终保持着强大的吸引力,游客人数持续上升,1996年达到了6000多万人次,旅游收入逾千亿法郎。法国旅游业的繁荣,除得益于丰富的天然旅游资源和历史文化遗产外,更在于能根据不同国家和不同档次游客的要求,灵活设计旅游主题,有针对性地提供“菜单”,游客可随时“点菜”,也可选择“套餐”。
随着人口向大城市集中,绿色旅游异军突起。法国应时推出了田园风光游,组织游客去阿尔萨斯地区或卢瓦尔河一带,一路下榻的全是乡村客栈,尽情享受着远离尘嚣的安宁与恬静。为满足探幽访古者的需要,法国又开发出供散步、骑马或骑自行车的郊野小径,让游客寻觅罗马人和法国祖先高卢人的足印。诱人的“酒乡行”,引导游客看酒窖,尝美酒,参加当地的酒庆。考虑到博物馆在美国的升温,法国及时调整传统的文化旅游,减少城堡参观,为美国人增辟了以艺术博物馆为主的路线。对于钟情法国山川、兜里揣着大把外汇的日本人,法国则特意筹划了婚礼旅游,佳肴品尝,奢侈品采购,春夏登阿尔卑斯山,冬季又在勃朗峰上为他们安排富士山没有的优质滑雪场。
旅游消费对象的分类越来越细,法国旅游机构按家庭、年龄、职业等,将游客划分为几个层面,在传统休闲旅游的基础上,循序渐进地增加了讲座旅游、体育旅游和工业旅游等多种“新产品”,把旅游与增长知识融为一体,寓学于娱。
拥有全欧最庞大水道网的法国,近年来为了开办河川游,花大力恢复了一批海洋与河流资源的旧貌。热衷于河川的游客除乘船游览外,还可参观港口设施和水滨遗迹,观古帆船起航,体验几世纪前水磨坊启动时的欢乐。围绕某一专题展开的讲座旅游,以先讲座后参观的方式,带领游客走进历史,认识一个时期的诗歌、文学、绘画、建筑和民俗。讲座人兼导游必须是有关方面的专家,持有法国文化部颁发的专业证书。在有400多座公园的巴黎,去年刚刚推出的公园游,由植物和养花专家作导游,分常规参观和专题参观,游客可到一般的花园、暖房、公墓揽胜,也可要求赏鉴植物名种和花卉珍品。节假日是吸引儿童和青年游客的好时机,法国旅游部门借假期组织4岁至15岁的少年儿童,去乡间享受大自然的野趣,过一个充满麦秸味的假日。在农场里,孩子们白天参与烤面包、做果酱、喂牲畜,到野外爬山、骑马、驾船。夜幕降临后,围坐在一起唱歌听故事。那些不愿参加集体度假的孩子,可随父母去郊外的动物农庄,品野味,看挤奶和剪羊毛,接近和认知他们喜爱的小动物。为青年举办的旅游,同样侧重于休息和学习生活知识,如夏季狂欢会、体育训练班、海上实习、海底探险等。
工业旅游最值得一提。法国工厂企业对外敞开大门,利用消费者浓厚的好奇心和求知心理,直接同他们沟通感情。因为游客也是消费者,他们在参观中观察和询问企业的运转与产品的生产过程。这种比商业广告更形象、更潜在的宣传,有助于树立品牌形象,提高消费者对企业和产品的认同与喜爱。一些计划招收年轻科研人员的工厂企业,优先向大中学校开放,帮助青年人把握未来科技发展的方向。法国的工业旅游最早由国家电力局发起,为的是增加核电生产的透明度,普及核电知识,消除民众对核事故的恐惧,这一举措立即收到意想不到的效果,在国内外游客中引起积极反应,其它工厂企业踊跃跟进,迅速掀起一个工业旅游的热潮。迄今,加入工业旅游行列的法国企业已有700多家,年接待能力突破了1000万人次。
旅游活动的多样化,促进了法国旅游业的“非季节化”,以往呈清淡的冬季,如今也是游人如织了。


第7版(国际专版)
专栏:


  风味佳肴近悦远来
本报驻巴西记者吴志华
五月的一天,当我来到巴西烹饪学院采访时,正赶上这里在举办活动,展示该学院参加世界烹饪大赛的拿手名菜。这些菜点都是由当地高级名厨精心烹调,既色、香、味俱全,又体现了巴西烹饪技艺的特点。巴西利亚市旅游局长高兴地说,“我们要大力改善餐饮业,把巴西利亚建成一个世界级的旅游点。”的确,在现代旅游业中,餐饮业也是一个不可忽视的要素。
巴西是南美洲的大国,美丽的热带自然风光和多姿多彩的民俗生活吸引着世界各地的游客。据巴西国家旅游局统计,来巴西旅游的外国人一九九四年比一九九一年增加了近百分之五十五,旅游业直接或间接创造的产值每年达四百五十亿美元。而每位外国游客在巴西每天的花费为一百一十六点三○美元,其中在餐饮方面的开支约占百分之二十。
担任巴西烹饪学院技术委员会主席的高级厨师埃杜尔特说,当一位旅游者游历了山川名胜之余,若能坐在酒吧间或路旁茅草盖顶的小吃店,品尝到当地的特色菜肴时,心中会顿生一种入乡随俗的感觉,也会有与当地人民融为一体的感受。如果说旅游者从名胜古迹中看到了这个国家的历史和文化,那么他在当地餐饮业中所看到的则是这个国家的民俗与习惯。因此,餐饮业的服务好坏,会给游客留下截然不同的印象。
埃杜尔特介绍说,巴西的旅游餐饮业有两个鲜明的特点:第一,巴西是一个移民为主的社会,来自欧洲、非洲和亚洲各国的移民,带来了世界各地的风味菜肴,使巴西有“世界菜肴博览”的美称。外国旅游者可以在巴西很容易找到纯正的家乡饭菜,适应了不同游客的需要。同时,这些外来的烹调技艺与巴西本地特色菜肴珠联璧合,极大地丰富了巴西饮食文化的内涵。第二,巴西的菜肴有着明显的地方特色,品种丰富多彩,旅游者在大饱口福的同时,又可领略到令人回味的异国情调。以巴西最负盛名的烤肉为例,不仅品种丰富而且上菜方式独特,游客入席后,餐厅招待员手拿钢钎,串上刚出炉的各种烤肉,在餐桌前游巡,顾客根据自己的爱好,指什么部位就割下什么部位,然后送到盘中。这使人既品尝到美味佳肴,又有宾至如归之感。
不过,烹调学院巴罗斯院长认为,要让游客吃得满意,玩得开心,光有美味菜肴还不够,还必须重视提高餐饮业的服务质量。目前,在巴西虽有各种酒吧和餐馆一百多万家,但手艺高强的厨师和达到国际服务标准的招待员还不多。为此,巴罗斯先生在巴西利亚创建了这所烹调学院,培养高素质的餐饮服务人员,以满足日益增长的旅游业的需要。


第7版(国际专版)
专栏:


  买得开心花得乐意
本报驻泰国记者成元生
泰国是旅游者向往的国度,其魅力不仅在于它那旖旎的热带风光、众多的佛国名胜古迹和传统的民族文化,还在于它是旅游者的“购物天堂”。泰国旅游部门在“购”字上大做文章,想方设法让游客乐意掏自己的钱包,为国家赚取了大量外汇。
泰国旅游机构官员告诉记者,去年来泰国的外国游客共730万人次,创汇约84亿美元。若按每个游客的消费额排列,泰国名列世界前茅。
根据游客大多有购物的习惯,泰国的旅行社一般把安排游客到商业街参观、购物作为重要的旅游活动。泰国是世界珠宝和金银饰品交易中心之一。各商店出售的珠宝黄金饰品质地优良,款式新颖,价格合理,且货真价实。在出售的每件珠宝和黄金饰品上都附有一张卡片,标明产地、品种、重量、销售部门、鉴定单位等。游客买后如发现质量问题,可凭购物票据退换。旅行社将游客带到这样的场所购物,游客们买东西放心,钱也就花得开心。
在曼谷,有数十家富丽堂皇、优美典雅的大型商场,人们在这里可买到世界各地的名牌商品,如意大利的皮鞋、法国的时装和瑞士的名表等等。除此之外,又有一些各具特色的商业区和小商品市场。比如,在水门有数百家经营服装和百货的商店和摊位,游客可以买到具有泰国特色的民族服装和中低档流行时装;在唐人街耀华力路可以买到各种中国特产,如贵州茅台酒、东北的人参鹿茸、杭州丝绸和北京同仁堂的中成药等。
泰国琳琅满目的工艺品市场更是令游客目不暇接。在素坤逸路和水门工艺品旅游纪念品市场,那玲珑剔透的珠宝饰品、灿烂夺目的金银首饰、色泽艳丽的泰丝织品、涂金饰花的泰国漆器、工艺精巧的木雕骨雕和牛角雕以及鳄鱼皮皮带、珍珠鱼皮包等工艺品,备受外国游客青睐。
为了迎合游客爱好,旅游部门还特地安排游客参观工艺品和旅游纪念品工厂,让游客了解工艺品的生产过程。一次记者曾在清迈看过一家工艺品工厂,厂子规模很大,前面大厅是商店,后面是车间,专门生产泰北花伞、绢扇、锡器和木雕骨雕等。这家工厂每天都接待几个外国旅游团,每位游客都要买上几件心爱的纪念品,这不仅可以留下在泰国旅游的温馨记忆,而且可赠送家人亲友,让他们分享旅游的喜悦。


第7版(国际专版)
专栏:

旅游业,是现代经济中综合性很强的一个新兴产业,它正日益成为全球经济的重要组成部分,同时也是人们生活质量提高的一个明显标志。旅游业持续有序的发展,将对一个国家的经济发展和社会繁荣,产生巨大的推动力。
21世纪将是旅游业大发展的世纪。目前世界各国为迎接世界旅游潮的到来,都在积极拓展旅游市场,设计全新的服务,在发展旅游业的“行、游、宿、食、购、娱”六个关键因素上狠下功夫。为配合“’97中国旅游年”活动,我们特编了这块国际旅游专版,以飨读者。——编者

  乘“佩特鲁斯快车”
本报驻德国记者江建国
最近,记者到欧洲“绿色心脏”卢森堡办事,顺便走马观花地游览了卢森堡市,感受到这里旅游交通的方便和乐趣。
卢森堡大公国够小的了,它的首都卢森堡市就更小了。但是,它荟萃着千年历史文化留下的遗迹,因此每到夏季这里就成了旅游者的天下。为了让游客玩得紧凑,不虚此行,卢森堡市旅游局设计了5条旅游线路,基本涵盖了从老城区到古罗马遗迹和葡萄园等著名游览地。对于稍远一点的线路,旅游公司派出豪华大巴,定时定点发车,如同公共汽车。不同的是,在旅游车上配有能说三种语言的导游,向游客介绍历史、文化和风景。使记者大开眼界的是它的最短,也最具特色的一条专线——“佩特鲁斯快车”。
佩特鲁斯是著名的卢森堡大峡谷的名字。谷内林木葱茏,山岩陡峭,历史上留下的要塞林立。在这样的地方,通常所见的宽敞舒适的豪华旅游车显然派不上用场,“佩特鲁斯快车”也就应运而生了。猛一看,这种“快车”就像一列袖珍老式蒸汽火车,挂有三节车厢,可乘50人,其实它是特制的烧柴油的汽车。司机告诉我们,这种车辆是从意大利特意订制的,由于生产数量少,手工制作的部分多,每列车成本很高,售价达30万德国马克,相当于好几辆奔驰牌轿车。这种汽车不求快,最高时速才二三十公里,以便游客从容不迫地饱览风光,但是它劲儿大,能在崎岖曲折的道路上行驶。
我们登上这列与步行速度差不多的“快车”,开始在峡谷上下穿行。只见每个座位上方悬挂着一副耳机,一排触摸式的按钮,旁边标着英语、德语、法语、荷兰语、西班牙语和卢森堡语等字样,还有一个控制音量的旋钮。原来这是不见面的“导游”。“快车”缓缓启动,耳机里首先传来卢森堡市长的欢迎词,接着就开始介绍峡谷的掌故和历史。介绍不是干巴巴的平铺直叙,而是一场有音乐、有对话的生动活泼的“广播剧”,不仅富于知识性,而且完全使你身临其境,效果逼真。一个小时的游历结束回到起点,这场“广播剧”也正好结束,不早不晚。据司机说,制作这一套别开生面的解说词,旅游公司是下了大本钱的。“佩特鲁斯快车”每年4月至10月运行,每天从上午10时到下午5时,每半小时准时发一次车,不论游客多少,票价一般为16德国马克,儿童减半,全家出动就更加优惠,花费不多,收获甚丰,因此很受欢迎。旅游公司现有两辆“快车”,第三辆正在订制。
对于喜欢步行逛老城的,旅游公司给他们提供一个“随身听”放音机,边走边听,形式也是广播剧,游客可以根据自己步行的速度调节导游内容播放的速度。
卢森堡小,然而正如德国谚语所说:“小,但是好”。它为游客想得周到,安排得细致,这大概就是为什么仅40万人口的国家每年却接待七八十万游客的缘故吧。


第7版(国际专版)
专栏:

宿
  汽车旅馆和BB式旅馆
本报驻加拿大记者邹德浩
中国有句老话,叫做“在家千日好,出门一时难”。但加拿大数万家大大小小、各式各样的旅馆,为过往游客提供了方便的栖息之所,尤其那些遍布城乡的汽车旅馆或BB(BedandBreakfast)式旅店,更受国内外游客欢迎,使人体会到宾至如归的感觉。
加拿大的汽车旅馆和一些家庭开的BB式旅店,从外表看上去大多其貌不扬,但里面的设备却方便实用。房价是按照政府所规定的低标准计算的,其家庭化服务是星级宾馆无法提供的。
一个冬天的傍晚,笔者驾车抵达魁北克省一个名叫马塔加米的小镇,住进一家只有6间客房的路边汽车旅馆,房间不足20平方米,内有床、桌、椅、沙发、地灯、冰箱、衣橱、彩电等设备,还有一个小卫生间和一间小厨房。扑面的热气、雪白的床单和整齐的摆设,给雪中来客一种非常舒适、温暖的感觉。该房租金每晚40加元,只相当于星级宾馆的1/3。
旅馆老板布朗告诉笔者,这里虽然有点偏僻,但109号公路上过往车辆不断,游客随来随住,即使一些外国游客,也愿意放下架子投宿这样的旅馆。原因在于:一是不用提前订房,二是价钱便宜,三是来去随便并可以自己起伙。如是全家出游住在一起,既温馨又方便。
旅游业是加拿大发展最快的产业之一。这几年来加的外国游客日益增多,除美国人外,来自墨西哥、南美、欧洲和亚洲的游客以12%的速度上升,为了解决旺季不同层次的游客的住宿问题,一种叫做BB式的家庭旅馆生意兴隆。
1995年6月,西方七国首脑会议在哈利法克斯市召开,这个大西洋岸边的小城只有10多万人口,一下子涌入3000多名与会的各国首脑和代表,外加3万多游客和约2800名记者,所有高档一些的旅馆都被预订一空。笔者在市中心距离会场不远的地方住进了一家BB式旅馆,与房东约翰夫妇共同生活了5天,那感觉就如同住在多年未见面的亲戚家一样。
BB式旅馆也有政府发的营业许可证,一般都是房东当老板,楼下自己住,楼上几间租给游客,房钱每晚40至60加元,免费提供早餐。笔者住在约翰家的那几天,每天早上都是约翰上楼叫我下来,吃他亲手准备的煎蛋和烤面包,然后再去会场采访。晚上回来写完稿子,就在客厅与房东夫妇看电视、聊天,非常生活化和家庭化。
约翰解释说,汽车旅馆和BB式旅馆在加拿大之所以受欢迎,在于它经济、实惠和方便。加拿大人酷爱外出旅游,但人人都精打细算,大多数游客是以游玩为主,投宿只求吃饱和休息好。因此,无论是汽车旅馆还是BB式旅馆,正好适应了这种需要。它既省去了许多不必要的服务,又能和普通人交朋友,让人就像在家里一样感到方便。


第7版(国际专版)
专栏:


  回归自然与真朴
本报驻罗马尼亚记者梁晓华
罗马尼亚旅游业近年来发展迅速,其成功的秘诀是:借助于风光绮丽的山水,较为完善的基础设施,古朴自然的民风民俗,将旅游与娱乐结合起来,寓乐于自然与平凡之中。
山区体育和医疗旅游是罗利用自然资源吸引游客的一个重要内容。罗冬季时间长,各山区滑雪场均设有电缆车,出租滑雪板和雪橇。山区滑雪道有陡有缓,最长的达3.8公里,还有雪橇专用道,适合各种年龄和不同水平的滑雪者。骑马、远足、登山或狩猎也是山区旅游受到欢迎的项目。罗山区有近3000个泉眼,全国有70座温泉疗养院,环境优美而静谧。欧洲各国的很多游客慕名到这里来休息和疗养。
发展山区“绿色旅游”是罗“乡村、生态和文化协会”为游客新开设的一项活动。协会主席斯托扬女士介绍说,“外国游客喜欢新鲜空气和传统的劳动。有的游客在同农民的接触中感到快乐,甚至为了挥臂割草和劈木柴而坚持要付钱!”游客们白天参观附近景点,晚上同农民一起聚餐、联欢,看民间歌舞表演。
在多瑙河三角洲垂钓是许多游客所向往的。乘船从图尔恰经苏利纳运河,可以到达三角洲腹地克里尚的度假村。泛舟在芦苇丛中和沼泽绿树环抱的水道上,不时惊起一群群水鸟,你会感受到“江碧鸟逾白”的诗情画意。三角洲有鱼类160多种,有鲤鱼、梭鲈鱼、鳇鱼和小鲟鱼等。梭鲈鱼是罗马尼亚餐桌上的名贵菜肴,而鳇鱼、小鲟鱼产的黑鱼子,更被人们视为珍品。在饭店和旅行社的安排下,游客可以由保护区的专家陪同,乘船在指定的水道上漫游或垂钓。
罗马尼亚全国各地在旅游季节都要举办各种文化艺术节,以吸引大批游客。如山城布拉索夫的“金鹿艺术节”,已在国际流行歌曲界有很高的知名度。该赛场设在群山环抱的市中心广场上,来自世界各地的参赛选手和观众,欢聚在夏夜星空之下,载歌载舞,热闹非凡。每年一到艺术节前,各饭店房间早已有人预订。海边和各旅游胜地均有夜间民间歌舞表演。游客一边享用罗马尼亚特色的晚餐,一边欣赏高水平的艺术表演。首都各饭店内均散发《布加勒斯特之夜》月刊杂志。该杂志每月发行时都举行“布加勒斯特之夜”活动,在轻歌曼舞通宵尽兴之余,选举“夜女皇”的仪式更使活动达到高潮。


第7版(国际专版)
专栏:

  1996年世界旅游收入前十名的国家和地区
位次国家或地区旅游收入(亿美元)世界市场份额(%)
1 美国 643.73 15.22
2 西班牙 284.28 6.72
3 法国 282.41 6.67
4 意大利 273.49 6.46
5 英国 204.15 4.83
6 奥地利 150.95 3.57
7 德国 131.68 3.11
8 香港 112.00 2.65
9 中国 102.00 2.48
10瑞士 98.92 2.34
资料来源:中国国家旅游局


第7版(国际专版)
专栏:

英国每年一度在伦敦摄政公园欢庆马车节。来自全国各地的马车参加比赛,吸引了国内外许多游客。图为行进中的参赛马车。本报记者陈特安摄


返回顶部