1990年11月18日人民日报 第7版

第7版(国际副刊)
专栏:

  “因为你是中国人”
到过南斯拉夫的中国人,都有这样一种感觉:南斯拉夫人民对中国人有着特殊的情谊。
有一件事使我至今记忆犹新:
参加在南斯拉夫召开的一次国际年会后,好客的主人热情邀请我们到斯普利特海滨浴场游览。这里地处亚得里亚海湾,无边的大海,湛蓝而平静,透明得像一块巨大的蓝宝石。岸边三四十米内,水深不过两米,往下望去,水底青黄的岩石和碧绿的海生物清晰可见。
我爱游泳,这湛蓝碧透的海水,一下子就把我迷上了。换好泳裤,我第一个投入海的怀抱,顿然,整个身心似已溶入蓝天碧海之中——好舒服呀!畅游十几分钟后,当我正欲上岸稍事休息时,岂料双脚刚一踩地,就觉得脚底板被什么东西狠命刺了一下。啊,真疼!我往水底看去,只见脚下平展展的岩石上潜伏着四五个圆茸茸的海胆。我不禁暗暗叫苦,因我深知此物的厉害!当我一跛一拐地上了岸,搬起脚一看,嗬!两只前脚掌全扎满了黑刺,麻乎乎的一片,轻轻一触,疼痛钻心!我一时没了主意,好不为难!
忽然,有人在我肩上轻轻一拍。扭头一看,是位不认识的南斯拉夫老人。看上去,足有六七十岁吧,高高的个子,戴副宽边眼镜,额上刻满深深的皱纹,而慈祥的面孔上堆着亲切的微笑。由于语言的隔阂,他伸出手指,指指自己,又指指我的脚,然后摊开双手,示意让我跟他走。我呢,茫无头绪地望着眼前这位素不相识的老人。他见我不动,又把刚才的手势重做一番,并用迫切的目光凝视着我。这目光,是那样恳切、友善……我终于站了起来,一阵剜心的疼痛,使我忍不住咧嘴哎哟!老人伸出大手一把托住了我的胳膊,几乎是架着我往前走去。
我被老人送到海滨医疗室,他小心翼翼地扶我躺到床上,由一位上了年纪的女大夫为我治疗。常言道,十指连心。其实,脚掌也连着心哪!老人一声不响地站在我身边,不时地拍拍我的肩膀,摸摸我的脸,或亲昵地对我歪歪头,挤挤眼,示意我坚强些。尽管女大夫特别的小心翼翼,但剜挑一次,我还是不由自主地紧咬牙关;有时太痛了,双腿不由得抽缩起来。这时,女大夫总要直起身子望望我,露出抱歉的表情。就这样,30多根海胆刺,终于一根根全部挑出来了。时间,整整花了一个半钟头。在这难耐的90分钟里,老人始终陪伴在我身边,寸步不离。
在老人搀扶下,我又回到海边。这时同志们正在到处找我。我讲述了所发生的一切,并拉着老人的手再次向他表示感激时,老人微笑着,紧紧地把我搂住,像是搂住自己的孩子。陪同我们此行的南斯拉夫朋友乌莱打开照像机,为我们留下了永远的珍贵的回忆。
……
“这位老人对我真好!”归途,我对乌莱说。他笑了,就像揭开一个小小的秘密似的指指我的旅行袋,那上面,印着英文字母拼写的“中国”,然后一本正经地说:“因为你是中国人!”
我又想起在贝尔格莱德参观“铁托生前所藏文物”展览时,那位女馆员特意指着我国政府送给铁托总统的两件艺术品,深情地说:“南斯拉夫人民始终把中国人民作为自己最好的朋友……”事实确是如此,在南斯拉夫,对中国同志来说,充满友好情意的事情举不胜举。每当我想起这一切,每当我想起内涵丰富的这句话:“因为你是中国人”,心中总是激动不已,久久不能平静。


第7版(国际副刊)
专栏:今古人物

  帕斯
——诺贝尔文学奖获得者
今年10月11日,瑞典文学院宣布:墨西哥著名诗人、散文家奥克塔维奥·帕斯荣获1990年诺贝尔文学奖。当听到这个消息时,帕斯异常兴奋地说:“我多年的梦想变成了现实,这不是我一个人的荣誉,而是墨西哥和墨西哥人民的。”当时参加第四届里约集团会议的拉美8个国家首脑及西班牙国王在给帕斯的贺电里称“这是讲西班牙语的国家和人民的骄傲”。
帕斯于1914年出生在墨西哥城,他的父亲是一名记者,他的祖父在墨西哥城外围的祖居里有一间藏书甚丰的书房,这些藏书为帕斯的文学事业打下了坚实的基础。他17岁开始文学创作,19岁出版处女诗集《荒野之月》,早年还曾创办《法兰达尔》等文学杂志。1937年,他在西班牙投入反法西斯斗争。从西班牙回到墨西哥后,他创办了文学评论刊物《作坊》,团结了当时的墨西哥及西班牙青年作家。1944年,帕斯到了美国,并写出富有影响力的佳作《孤独的迷宫》,后被奉为拉丁美洲文学的经典之一。1970年,帕斯曾到剑桥任教,翌年返回墨西哥,先后又创办了《多数》、《诗》等杂志。
帕斯的诗歌题材广泛,内涵丰富,具有很高的审美价值和强烈的艺术魅力。他的主要代表作是《太阳石》,还有《语言保证下的自由》、《狂暴的季节》、《蝾螈》、《弓与琴》、《榆树梨》等著作。《伟大日子的简记》是他今年初发表的最新一部散文作品。帕斯是一位多产的作家,在50多年的文学生涯里共写下348部作品。他还倍加推崇中国古典诗歌,曾从英文转译过不少中国古代著名诗人的佳作。帕斯不仅是拉美很有影响的作家,而且很早就享有世界声望,曾获得过美国、法国、意大利、西班牙以及许多拉美国家的文学奖。宣布帕斯获诺贝尔文学奖的瑞典文学院秘书图尔·艾伦教授说,近年来帕斯一直在候选名单中,今年他终于如愿以偿了。
帕斯之所以能够摘取诺贝尔文学奖的桂冠,乃在于“他的作品充满激情,有广博的层次、审美的智慧以及完全的人道主义”,他的诗“在很大程度上既是文学的作品,也是关于文学的作品”,在他“从超现实主义吸收灵感的思想里,文学赋与了新的、充满变化的、更为丰富的意义”。


第7版(国际副刊)
专栏:

  世界最佳旅馆
——曼谷东方旅馆
王卫军
在泰国首都曼谷,大大小小的旅馆有数百家,其中东方旅馆已连续四年被评为“世界最佳旅馆”。
东方旅馆之所以被评为世界最佳旅馆,有两个重要条件:一是环境优美而恬静,二是服务质量无懈可击。
东方旅馆主楼有16层,坐落在曼谷最繁华的大街石龙军路的一个幽静的胡同内,旁邻湄南河畔,因为这里环境优美、安静,空气清新,很吸引游客。旅馆的主人还在旅馆的旁边修建了一个伸入湄南河中的平台,一张张精制的餐桌整齐地摆设在平台上的鲜花绿草之中。傍晚,阵阵凉风吹来,坐在平台上的客人倾听着悠扬悦耳的歌曲,吃着新鲜的海味,品尝着美酒,观看着河中来往的游船及两岸的风光,犹如置身于美妙的景色之中。
东方旅馆有400多套客房,服务员多达900多名,平均每套客房有2.3名服务员,业务熟练,并操熟练的英语,有的甚至会讲两三种外语。他们服务周到,举止彬彬有礼,使顾客一进入旅馆就感到成了旅馆的一员,可谓名副其实的宾至如归。
顾客可在千里之外打长途电话或发电报预定客房,只要顾客告诉抵达曼谷的时间,飞机班次,东方旅馆就会派出汽车去机场迎接。从机场至旅馆的路程20多公里,如果顾客不愿乘汽车通过车声嘈杂的市区,还可以下湄南河乘船直达旅馆,这既节省时间,又可浏览河两岸美丽如画的风光,一举两得。
东方旅馆每年拨出65万美元的款额对全体服务人员进行职业训练和到好的旅馆参观。
东方旅馆已积累了一套招徕顾客的经验。它鼓励顾客长住。凡是住宿超过一周的顾客,每周四都由客房部主任出面宴请一次。席间,这位主任边吃边与顾客座谈,征求意见,搜集反映,学习外国的先进经验,以改进服务质量。
东方旅馆餐厅的服务也是争取顾客的重要一环。为把饭菜做得具有各国风味,东方旅馆请来外国名厨师数十名。餐厅里供应泰餐、西餐、中餐、日餐、回民餐等等,还有多种多样的快餐。餐厅24小时服务,还可应顾客要求将饭菜和饮料送到房间,不额外收费。
在住房方面,凡两人住的房间,都设有两个卫生间,以防止客人互相干扰或耽误时间。
东方旅馆经理有自己的别墅,但他常年坚持住在旅馆。他这样做的目的,在于及时了解旅馆情况和及时解决问题。经理与服务人员关系非常融洽。服务人员除在这里能得到比别的旅馆更高的工资外,还得到经理的很好爱护,因此凡到这里工作的服务人员都愿长期留下来。
由于东方旅馆在世界上闯出了名声,因而不少国家的一些富商巨贾不惜出重金,常常全年地包下几个房间。足见东方旅馆对顾客巨大的吸引力。
             (原载《海南日报》11月3日)


第7版(国际副刊)
专栏:

  迷你玫瑰
日本的花卉生产,在最近的15年内产量增加了3倍。特别是近几年来,每年以大于10%的速度递增着,到去年产值已超过了1万亿日元。
目前,日本有花卉专业户14.4万户,经营零售业务的花店有两三万家,从业人员超过120万人。据说,全日本有1%的人,是依靠花卉来维持生活的。
日本园艺师开始用新的方法,比如采用“细胞融合”法来开发新品种;用植物的一小块组织在试管中直接育成新苗的“试管花卉”;以及在温室中,让花苗在特殊的容器里长成一块块软木塞般的块状物,它的好处是可以为苗圃提供大量统一的幼苗,被称为“组合式育苗法”。采用这种方法,日本已生产出大量的名贵花卉,如蝴蝶兰、圣保罗堇、康乃馨等等。
日本协和发酵研究室还培育出一种世界上最小的玫瑰花。它高仅3厘米,花朵直径约1厘米,与市场上出售的微型玫瑰相比,只有它的1/5大小,被称之为“超迷你型玫瑰”。可以把它放入瓶中或托于掌上,深受大众喜爱,销路极佳。
                        (裴君)


第7版(国际副刊)
专栏:

  银行遭劫亲历记
比起美国来,德国的社会治安要好得多,这也是许多去过欧美的人的共识。有一次我把这些跟一个德国朋友说起,他笑一笑,告诉我,现在是“原子时代”,打家劫舍,半路抢劫的人大都改行去抢银行了。我似信非信。然而我做梦也想不到,那“原子时代”抢劫银行的事倒真让我给遇见了。
事情发生在今年复活节的前一天,人们兴高采烈,忙着过节。我当时正在法兰克福市中心的一家商业银行里实习。因为我只在这家银行呆三天,所以银行给我安排的座位就在营业大厅一进门左侧行长的办公桌旁。不知是天下雨的缘故,还是临近下班,营业大厅里十分冷清,只有两个顾客。忙碌了一天的行长这会儿也松弛下来,坐下来和我侃起了大山。忽然,从大门走进一个身高一点七米左右的男青年,左手拎着一只黑色公文箱,十分轻松自然地走到我们面前,彬彬有礼地问:“请问你们行长在哪里?”行长急忙站起来,非常客气地回答:“我就是这里的负责人,您有什么事?”话音未落,那青年人猛地从上衣兜里掏出一支手枪顶在行长头上,左手把行长的胳膊用劲扭到身后,并狠狠地对我说,“坐下!不许动!”然后让行长提上公文箱去现金柜台。行长脸色铁青,没有说话,默默地弯腰拿起公文箱向现金柜台走去。大厅中那仅有的两个顾客这会儿刚办完事正要出大门,强盗冲她们大喝一声:“别出门,回去坐到沙发上,不许动!”大厅里其他的人这时才知道发生了什么事。谁也不再说话,也不再走动,只是瞪眼望着走向现金柜台的强盗和被枪顶着的行长。我静静地坐在那里,既不知道那通往警察局的警报器安在了哪里,也不能打电话报警,因为一旦被行劫者发现,遭枪击的危险立即会临到行长头上。在现金柜台,强盗命令行长打开公文箱并把它放在柜台上,出纳员看着行长和强盗,行长轻声说:“把钱给他。”装完钱,强盗提上箱子押着行长走到大门口,用力把行长往里一推,然后退着走出大门,向银行斜对面那家法兰克福最大的百货商场走去,仍然显得不慌不忙。
这时,人们像大梦初醒,有的忙着报警,有的忙着算帐,看看到底被抢走多少钱。行长径直走向自己的办公桌,无可奈何地苦笑一下,对我说:“真对不起,让您赶上这事!”接着给总行打电话报告这事:“……我实在没有办法,枪顶在了我的头上。……银行职员没有伤亡!……顾客也没人伤亡!”
我所经历的这一银行抢劫案前前后后仅有三分钟。当我和那位行长作为见证人坐上警车去警察总署时,行长幽默地对我说:“真想不到我会跟您这么神气地逛了大半个法兰克福。”
回国前,我又特意去了趟这家银行。那位行长依旧坐在老地方,依旧是那样认真而又幽默。他告诉我,这已经是他第二次经历这样的事了,随后又诙谐地笑起来,“要是这两次不是抢银行而是中彩票该多好啊!”为了让我不忘这次不同寻常的经历,行长专门送我一张报纸,那上面刊载那天强盗抢银行的照片——这是银行的自动摄像机拍下来的。


第7版(国际副刊)
专栏:

希腊雅典第一届现代奥运会(1896年召开)会场         
朱向霞摄


第7版(国际副刊)
专栏:

减肥有效(幽默画)         
朱根华


返回顶部