1978年11月1日人民日报 第4版

第4版()
专栏:

《中国少年报》今日复刊
华主席为复刊题词
新华社北京十月三十一日电 共青团中央主办的中国少年先锋队队报——《中国少年报》,十一月一日在北京复刊。
复刊后的第一期《中国少年报》,在套红印刷的第一版上,重新发表了毛主席为全国少年儿童题词的手迹:“好好学习”,“天天向上”。同时,刊登了华主席为《中国少年报》复刊题词的手迹:“中国各族少年儿童要牢记毛主席的教导,好好学习,天天向上,做一个德智体全面发展的共产主义事业的接班人。”第一版还发表了在共青团十大开幕式上少先队员向华主席献红领巾的照片。
这一期《中国少年报》,在第三版上,介绍了少年傅燕君同“四人帮”作英勇斗争的事迹。这个十四岁的少年,在“四人帮”横行时,由于反“四人帮”,被关进了监狱。在狱中,他坚持斗争四十三天,表现了在大风大浪中锻炼成长的少年一代的优秀品质。


第4版()
专栏:

中国遗传学会成立
本报讯 最近,全国遗传学工作者的代表在南京召开会议,正式成立中国遗传学会。
这次会议是我国遗传学界的一次盛会。出席大会的二百多名代表中,有农业、医学、动植物、微生物、分子遗传学等方面的老一辈的遗传学家、中青年遗传学工作者和农业战线的优秀遗传育种家。大会收到学术论文二百多篇,课题广泛,内容丰富。
这次会议自始至终充满着团结、热烈的气氛。代表们决心把这次会议作为良好的开端,全面地、正确地贯彻“双百”方针,进一步发扬学术民主,促进我国遗传学的发展。


第4版()
专栏:

西泠印社正式列为出版单位
叶副主席为印社编辑的《革命胜迹印谱》题字
新华社杭州十月三十一日电 我国印学史上最早的一个学术团体杭州西泠印社,最近经国家出版事业管理局批准正式列为出版单位,主要承担碑帖、印谱、画册和有关这方面的论著的编辑出版任务。今年七月十日,叶剑英副主席亲笔为西泠印社编辑的《革命胜迹印谱》题字。
西泠印社是研究金石篆刻艺术的,篆刻艺术,布局壮观,刀法矫健,工整挺秀,素有“方寸之石,气象万千”的赞誉,是我国具有二千多年悠久历史的艺术遗产,有其独特的民族风格。西泠印社至今已有七十五年的历史,社址在西湖之畔,邻近西泠,于是定名为西泠印社。
印社正式成立后,远近金石学者、书画家纷纷参加。日本著名的篆刻家河井仙郎、长尾甲也远渡重洋,赶来入社。印社先后拥有国内外社友一百余人。他们规定每年集会两次,各出所藏,拓为印谱,并举办金石书画展览。西泠印社在促进篆刻艺术的繁荣发展和保存祖国文物等方面,作出了一定成绩。
在林彪、“四人帮”横行的时候,西泠印社这一名驰中外的研究篆刻艺术的学术中心,竟被诬蔑为“牛鬼蛇神的活动场所”,印社的学术活动完全停顿,许多老社员都蒙受了不白之冤,有些珍藏的书画也付之一炬,很多名贵石刻受到破坏。
粉碎“四人帮”后,篆刻艺术重放异彩,西泠印社喜获新生。一九七七年二月以来,印社编辑部组织上海、浙江、江苏等地的金石书画名家和篆刻工作者二十余人,以毛主席、周总理和朱德委员长的伟大革命实践为主线,以我国现代革命斗争的历史为大略顺序,以革命胜迹为题材,镌刻成一百多方印章。这部由叶副主席亲笔题字的《革命胜迹印谱》,将于明年由西泠印社编辑部出版,新华书店发行,作为建国三十周年的献礼。


第4版()
专栏:

广州华侨学生补校复办开学
据新华社广州十月三十一日电 广州华侨学生补习学校复办开学,首届开学典礼于十月二十八日举行。二百四十多名新近来自马来西亚、泰国、缅甸、意大利等国家和香港、澳门的学生参加了开学典礼。
广州华侨补习学校是为了适应华侨学生回国升学的需要于一九五四年创办的。一九六八年在林彪、“四人帮”干扰破坏下被迫停办。这个学校过去共培养了来自五大洲的九十多个国家和地区的一万六千多名华侨和港澳学生。复办后的华侨补习学校,以辅导华侨和港澳学生准备报考国内高等院校为主旨。补习期间为一年,分文科和理工科两类。


第4版()
专栏:

安东尼副总理和夫人从成都到达北京
谷牧副总理等前往机场迎接
新华社北京十月三十一日电 澳大利亚副总理兼贸易资源部长约翰·道格拉斯·安东尼和夫人一行,由外贸部副部长崔群陪同,今天下午乘专机从成都到达北京。
前往机场迎接的有国务院副总理谷牧和夫人牟锋,外贸部长李强和夫人魏环图,中国国际贸易促进委员会主任王耀庭。
澳大利亚驻中国大使伍达德和夫人同机到达北京。
约翰·道格拉斯·安东尼副总理一行是二十九日从桂林到达成都访问的。当晚,四川省革命委员会举行宴会,欢迎澳大利亚贵宾。澳大利亚贵宾在成都期间,参观了都江堰水利工程,访问了成都市郊簇桥人民公社,游览了杜甫草堂和望江公园,出席了文艺晚会。
澳大利亚贵宾们抵离成都时,四川省革命委员会副主任杜星垣,成都市革命委员会副主任穆林等前往机场迎送。(附图片)
谷牧副总理等到机场迎接澳大利亚副总理兼贸易资源部长约翰·道格拉斯·安东尼和夫人一行。
新华社记者摄


第4版()
专栏:

纪登奎同志会见罗马尼亚同志
新华社北京十月三十一日电 中共中央政治局委员、国务院副总理纪登奎,今天上午会见了罗共中央委员、罗马尼亚国务委员会委员、罗共中央历史、社会—政治研究所所长、罗中友协主席扬·波佩斯库—普楚里和夫人。
纪登奎同志同罗马尼亚同志进行了亲切友好的谈话。他对扬·波佩斯库—普楚里同志多年来为增进中罗两党、两国和两国人民之间的友谊所作出的努力表示感谢。
罗马尼亚驻中国大使杜米特列斯库和夫人参加了会见。
中国人民对外友好协会副会长谢邦定等会见时在座。
扬·波佩斯库—普楚里同志和夫人在我国访问了北京、桂林、广州、上海、杭州。
罗马尼亚同志已于今晚乘飞机离京回国。(附图片)
纪登奎副总理会见罗中友协主席扬·波佩斯库—普楚里和夫人。
新华社记者摄


第4版()
专栏:

廖承志副委员长会见日本东北文化界代表团
新华社北京十月三十一日电 人大常委会副委员长廖承志今天下午会见以和久幸男为团长、白土吾夫为顾问的日本东北文化界代表团,同他们进行了亲切友好的谈话。
廖承志副委员长刚从日本访问归来,他对和久幸男团长说,你们是在中日和平友好条约正式生效后我在北京见到的第一批日本朋友,对你们的访问,表示热烈欢迎。
他指出,条约正式生效后,中日两国间的政治、经济、文化等各方面的关系将会进一步发展,各方面的民间关系将会有更大的发展。
和久幸男团长说,我们将根据日中和平友好条约的精神,为日中两国友好睦邻关系的发展,为子孙后代友好下去而努力。
代表团将于近日内去我国外地参观访问,然后回国。(附图片)
廖承志副委员长会见以和久幸男为团长、白土吾夫为顾问的日本东北文化界代表团。 新华社记者摄


第4版()
专栏:

李强部长宴请奥索拉部长
奥索拉部长举行答谢宴会
据新华社北京十月三十日电 外贸部长李强今天晚上举行宴会,欢迎意大利外贸部长里那尔多·奥索拉和夫人一行。
李强部长和奥索拉部长在祝酒时,高兴地回顾了一九七○年中意两国建交以来两国关系的不断发展。
今天上午,李强部长同奥索拉部长举行了会谈,就发展中意两国贸易问题交换了意见。
据新华社北京十月三十一日电 意大利外贸部长里那尔多·奥索拉今天晚上在意大利驻中国大使馆举行答谢宴会。应邀出席宴会的有外贸部长李强和夫人魏环图,石油工业部部长宋振明,中国国际贸易促进委员会主任王耀庭等。
意大利驻中国大使方济曦,奥索拉部长的夫人以及随行人员出席了宴会。


第4版()
专栏:

文化部欢宴印度舞蹈团
据新华社北京十月三十日电 印度人民的友好使者——印度舞蹈团一行四十多人今天上午到达北京。他们给中国人民带来了富有民族特色的优美的舞蹈艺术。
今晚,文化部为欢迎印度艺术家举行宴会。文化部副部长姚仲明在宴会上祝酒。他说,两千多年来,中印两国文化交流有着不可胜数的记载。它的发展历程也是两国人民友好关系的标志。他说,两国之间的文化交流,有利于两国文化艺术的发展和友好关系的增进,是符合两国人民的期望的。他祝艺术家们演出成功。
印度舞蹈团团长姆丽娜莉妮·萨拉拜在祝酒时说,我们怀着亲切和激动的心情来到中国,我们希望这次演出的节目能给中国观众带来喜悦。她说,印中两国有着二千多年的友好联系,我们祝愿两国人民的友谊永远发展下去。
印度驻华大使纳拉亚南和夫人应邀出席了宴会。外交部副部长王殊等出席了宴会。
印度艺术家将在北京、石家庄、郑州、长沙、广州进行一个月的访问演出。


第4版()
专栏:

舞蹈的乐章
——看墨西哥舞蹈家索尼娅·阿梅利奥的表演
黎明
在中墨两国人民的友谊日益加强的时候,墨西哥舞蹈家索尼娅·阿梅利奥来我国访问演出。她的舞蹈,不仅很好地体现了音乐的情绪,而且本身就非常富有音乐性。
运用响板是阿梅利奥的重要艺术手段。这种握在手中的简单的打击乐器,原来在墨西哥和西班牙舞蹈中,有着加强节奏感和增添气氛的作用,经过阿梅利奥的出色创造,提高到了独奏乐器的地位。她特别致力于用这种乐器来体现许多著名的古典乐曲的意境。响板在她的两手之中,应和着乐曲和舞蹈的旋律,或清脆地敲击,或悠扬地连响,象歌唱一样自如。在《f小调协奏曲》中,她甚至不借助于舞蹈动作,只凭响板,用富于变化的节奏和音色来显示乐曲中内在感情的起伏,把德国古典作曲家巴赫的作品作了充分的解释和发挥。
阿梅利奥的踢踏舞也充满着音乐意味。她的踢踏舞是向她的响板靠拢的。脚下打出的节奏和韵律,象响板一样丰富多彩。在《踢踏舞协奏曲》中,她用脚掌、脚跟、脚尖奏出节奏、音量和音色复杂多变的音乐。响亮的踏步扣人心弦,轻柔的鞋跟连音可以在不知不觉中消逝。在许多节目中,响板技巧和踢踏舞结合在一起,给人以加倍的美感。
阿梅利奥是位善于从多方面吸取营养的艺术家。她的舞蹈除发展了响板和踢踏舞外,还大量利用墨西哥的民间舞,也吸收古典芭蕾舞和欧美现代舞蹈等因素,创造出了个人特有的形式,不拘一格,又别具一格。这种独创性,是阿梅利奥精湛的艺术造诣的集中表现,也是她取得杰出成就的关键所在。《阿斯图利亚斯》和《纳瓦拉舞曲》等,是阿梅利奥比较全面地发挥技巧的节目。富有墨西哥风味的上肢和腰部动作以及从芭蕾舞吸收的跳跃和连续旋转等等,同响板、踢踏相配合,揭示了作品的民族风格和热情洋溢的气氛。
阿梅利奥的演出成功,是同钢琴家埃图阿尔多·里奇、小提琴家阿维·阿布拉莫维奇、吉他演奏家恩里克·贝拉斯科的密切合作分不开的。音乐家和舞蹈家配合默契,显得十分严谨而自然。《墨西哥民间舞曲》的吉他伴奏同其中的舞蹈一样,具有浓郁的乡土气息,古朴悠远,意境和旋律都同舞蹈浑然一体。
享有盛名的阿梅利奥女士是墨西哥人民卓越的艺术使者,她不仅为中国人民表演了高超的艺术,而且还挤出时间,不辞辛劳,把自己优秀的舞蹈节目《阿斯图利亚斯》教给中国的同行们。更加令人感动的是,她还到北京舞蹈学院访问和进行艺术交流。阿梅利奥女士已经在中国土地上播下了宝贵的艺术种子,随之而来的必将是鲜花和硕果。


返回顶部