1960年11月8日人民日报 第8版

第8版()
专栏:

《一个冬天的童话》?
叶·德拉伯金娜
我从来没有见过斯维德洛夫像在1918年10月1日那样活跃。“他身体里装了一架二十万马力的发动机,”一位同志说。他一举一动都是那么轻快,做起事来老是那么赶急,现在他仿佛不是在走,而是在飞,仿佛没有觉得脚踏在地上。他能够在一天里到十来个地方去活动——在全俄中央执行委员会担任会议主席,出席人民委员会召开的会议,在红军营房里的群众大会上发表演说,接见唐波夫省来请愿的农民代表,跟一群派往南方战线去的党员谈话,将一个有病的同志安置在疗养院里,拿着铅笔仔细地研究列宁刚写好的一篇文章,此外还要尽快地办好上千件公事!
他什么时候睡觉呀?他究竟睡不睡呢?他的每一个动作中都流露出那种充沛的精力。他一向是举止从容、外表整洁的,而现在他做什么事都是那么热情激动,吵吵闹闹的。
“你们想想现在发生的事情吧!”他激动地大声说,“这一切都不是神话,不是幻想,而是千真万确的事情!再瞧咱们的民族多么了不起!可贵的民族啊!神奇的巨人啊!”
有一天,拉脱维亚步兵师政委彼捷尔松和炮兵师师长别尔津来看他。这个别尔津就是英国驻俄国公使罗卡尔特答应给他五六百万沙皇卢布,劝他参加反革命阴谋,帮助推翻苏维埃政府、刺杀列宁和斯维德洛夫的那个别尔津。
别尔津只作了模棱的答复,当时就把罗卡尔特的主意转告了彼特尔斯。他按照彼特尔斯的指示,假装完全同意,以后曾经几次会见罗卡尔特、法国总领事路连纳尔以及前美国总领事柯洛玛契安诺,就这样打进了阴谋集团,探听出参加这一集团的分子,并且从罗卡尔特那里领到了他所允许的贿赂中的一百多万卢布——然后……他把一切报告了肃反委员会!
当彼捷尔松和别尔津把这一百多万卢布带来给斯维德洛夫看的时候,我也看见了。一百多万卢布装在一个灰色的麻布袋里。彼捷尔松把钱掮在肩上,就好像掮着几袋马铃薯似的。他解开袋上捆着的绳子,把一叠叠肮脏的钞票倒出来,堆在一张沙发上。据说,罗卡尔特曾经告诉别尔津,说这些钱是一些“俄国阔佬”搜集了来,为了进行阴谋活动用的。现款调换了几张支票,这些支票将来由英国政府支付。
斯维德洛夫撕下了一块报纸,走到堆着百万卢布的沙发跟前,用报纸衬着,捡起了一叠钞票,把近视眼凑得更近,仔细地看。
“拿在手里都嫌肮脏,”他说。
罗卡尔特的阴谋失败了,有几个参加阴谋的分子赶快躲藏起来,其余的都被逮捕了,送到法院去。别尔津的脸上现出了觍腼腆快乐的微笑。
“这个罗卡尔特真是一个笨蛋,”雅科夫·米哈伊洛维奇望着别尔津说,“他居然会找您干这种事!”
11月初旬,斯维德洛夫到彼得尔去了几天——去召开贫农代表大会。他从那里回来的时候,快乐和兴奋到了极点。他尽可以把那里的情形说了再说,重复地说上几十遍。
虽然那些日子里的奇迹已经数见不鲜,但这次的代表大会仍像是一个奇迹。原来只指望有五六千人出席会议的,但结果到会的却有一万多位代表!冬宫被指定作会场,但是皇宫嫌小了——于是第一届大会改在乌利茨基广场(现皇宫广场)上召开。后来,又在民众文娱馆内两个大厅里同时举行。大会通过了决议,要组织几个贫农模范团,由每一个贫农委员会选出两名最忠实可靠和受人爱戴的同志参加。出席大会的人,热情高涨地选出了一个往德国和奥国去的代表团,团里有马克辛·高尔基。代表团的任务是代表俄国贫农问候德国和奥国工人。我们必须知道当时俄国的情形,才能够想像出:在社会主义革命后仅仅一年以内,那些出席这次代表大会的普斯可夫、奥隆涅茨、诺夫哥罗得以及切烈波威茨的农民竟然会向前跨进了这么一大步!
……再说,这时候德国的局势一天比一天更紧张。
看得出来,在最近的几天内就要发生决定性的事件。大伙儿都在巴望德国革命将在11月7日爆发——和俄国革命发生在同一个日子。
就在节日前的几天,我们截获了一份有关水兵在基尔起义?的无线电报。第二天,大伙儿都知道德国已经成立了第一批苏维埃。德国各地都发出了呼声,要求推翻威廉君主政体,立即缔结和约。
在这些事件发生之前不久,德国社会民主党曾作了一番挣扎,企图挽救君主政体。社会民主党的一个首领,叫菲利普·谢德曼?的,参加了政府。但是,一切努力都不能遏止住那即将来临的革命风暴。
莫斯科的无线电台,接到了命令:把截获的情报,只要是有些重要性的,都赶快报告给列宁和斯维德洛夫。
11月9日,一个士兵乘着自行车,到了正在开第六届苏维埃代表大会的大剧院,送来一份伦敦无线电讯,说柏林暴发了总罢工,皇宫前面聚集了几千工人,李卜克内西已经宣布德国为社会主义共和国。大伙儿一听到这消息,欢声雷动,天花板下的巨型枝形水晶玻璃吊灯都摇晃起来。
一小时后,又来了一个乘自行车的士兵。他带来了最后的消息:不久前刚任德皇政府的国务大臣的菲列普·谢德曼,在国会大厦的窗子里宣布成立“德意志自由民主共和国”。
弗拉基米尔·伊里奇看完了无线电报,变得忧郁了。
“雌鸡学雄鸡啼,这是一个不好的兆头,”他说。
大伙儿都盼望着事态发展。一般人都有这样的感觉,仿佛又回到斯莫尔尼的日子了。
……11月10日早晨,我去上班的时候,斯维德洛夫已经到了他的办公室。他坐在桌子旁边,看节日这些天里积起来的邮件,但是,每隔一刻钟,就要拿起听筒,打电话给无线电台和罗斯塔通讯社,问有没有消息。那里都回说没有。最后,他忍不住丢了钢笔,开始在屋子里踱来踱去——像在监狱中坐久了的人那样,笔直地沿着对角线来回踱着。
“我没法工作啦,”他说,接着就开始朗诵《一个冬天的童话》。海涅是他喜爱的诗人。
雅可夫·米哈伊洛维奇用德文背诵诗句:
“新的歌,更好的歌,
啊,朋友们,
让我们给你们编一首歌!
……新的歌,更好的歌,
现在,朋友们,我们来开始唱
歌:
我们要把地变成天,
这地将成为我们的天国。
让我们在生活中得到幸福!
再不要流泪,再不要受苦!
再不要用勤劳的手获得的食
物,
去供那些懒汉果腹。
我们人人都有够吃的面包……
读到“我们人人都有够吃的面包。”这一行,他停下了,接着吹了一个口哨,说道:
“面包……面包……这样可好,如果是……”他扑到电话跟前,叫接列宁的办公室。
“弗拉基米尔·伊里奇!弗拉基米尔·伊里奇!”他抢着说,“这样可好吗,如果我试试跟李卜克内西直接通一个电话,好吗?……我就去!”
大约两小时后,他回来了。他那双精明的黑眼睛闪出了微笑,帽子扣在后脑勺上,皮大衣的领子解开了。他刚用休斯式电话机跟柏林方面通了话。先是德国外交部的值勤员来接电话。他知道了这电话是从莫斯科打去的,就企图回避不接,但是斯维德洛夫叫他立刻去找李卜克内西来听电话,并且要他个人对这件事负责。过了半小时,值勤的又来接直线电话,道歉说:很是遗憾,没法找到李卜克内西,因为他正在柏林各区的群众大会上演说。
……这一些细节,我并不是当时立刻知道的。那时候,斯维德洛夫从电报总局一回来,就赶到电话跟前,拿起了“上层交换台”的听筒,接通了粮食人民委员会乔普帕的电话,跟他说:
“亚历山大·季米特利耶维奇!我到底把您捉到啦。粮食的问题怎么样了?立刻把第一列直达的运粮车开到柏林去!”
注?《德国——一个冬天的童话》,是德国诗人海涅(1797—1856)所写的一首长诗。
?基尔是德国西北部的城市,波罗的海的军港,1918年10月28日,德国水兵在这里举行了起义。
?菲利普·谢德曼(1865—1939),德国社会民主党右翼机会主义的领导人之一。


第8版()
专栏:

列宁在一九一九年
纳尔班吉扬


第8版()
专栏:

“兄弟号”船上,满载兄弟般的情谊
——苏联货轮从古巴送我们到加拿大
曹育华
中国艺术团胜利地结束了在拉丁美洲的友好访问演出,按照计划要到加拿大参加温哥华国际戏剧节的表演,并在加拿大各地进行访问演出。但是,怎样从古巴到加拿大去呢?我们遇到了交通上的一些困难。
从地理上说,横摆在我们面前的是美国,同时从交通上说,无论水路和航空,中途都必须经过美国。由于美帝国主义誓与中国人民为敌,他们百般阻挠我们同加拿大人民的见面。
正在这个时候,苏联老大哥向我们伸出了友谊之手,他们答应用正在哈瓦那装运古巴糖的苏联货船,把我们直接送到加拿大去。
那些天,全古巴的人民,都用充满感激的眼光注意停泊在哈瓦那港口的几艘苏联货船。在古巴人民的眼中,船上飘扬着的带有五角红星和铁锤镰刀的苏联国旗,显得格外鲜艳了。特别是美帝国主义想通过石油问题来扼杀古巴的经济,人们更是热烈地谈论着从苏联装运原油支援古巴,开到古巴的圣地亚哥和哈瓦那港口来的苏联船。美帝国主义减少购买古巴糖的限额,而苏联答应立即购进美国限购减下来的古巴糖,作为对古巴的支援,这种慷慨的义举更加感动了古巴人民。就在古巴人民非常关注的几艘苏联船中,有一艘叫“兄弟号”的船只正装运古巴糖准备驶回苏联。苏联驻古巴的商务代表,让这艘船绕道先将我们送到加拿大港口,然后再回国。
我们艺术团的全体同志听到这个消息,真有说不出的兴奋和感激。
7月28日清晨,太阳刚刚露面,“兄弟号”满载着古巴糖和中国艺术团的全体人员,满载着中苏两国人民的友谊,徐徐地开动了。
我们向热情勇敢的、战斗的古巴人民,向美丽的古巴告别了。一个多月来,我们已经和古巴人民结下了深厚的友谊。多么舍不得离开他们啊。船向着波涛滚滚的大西洋乘风破浪前进。
“兄弟号”是一艘货船。我们一踏进船舱,立即发现里面干干净净的,每张床上铺着洁白的被单,后来才知道“兄弟号”船上的苏联同志们为了接待我们忙碌了好几天。船员们为我们让出了一半房间,床单浆洗得和新的一样;还购买了大批的水果、鱼肉、米面等供给我们在船上食用。就连吃饭作息时间,也都为我们安排好了。我们就这样开始了在船上的生活。
每天早上,我们和苏联同志一起打扫甲板上的环境卫生;但是苏联同志总是不叫我们干。有的同志在甲板上削土豆,准备一天的饭食,大家有说有笑。在厨房里,我们的同志和苏联厨师合作,为大家做可口的饭菜。在船上短短的几天中,我们吃到了几个月来没吃到的家乡味道。
晚上,我们在漆黑的海洋和点点繁星下,同苏联同志们一起在甲板上看我们从祖国带来的影片和船上的苏联影片。从祖国的影片中,我们重温了人民公社的幸福生活,祖国人民的冲天干劲又一次激励着我们。苏联影片《仇恨的旋风》,我们许多同志已经在北京看过,但是苏联人民和捷尔任斯基那种坚决果敢地与阶级敌人斗争的形象,又一次鼓舞着我们。
夜间睡觉的时候,我们将救生圈当作枕头——像船上的海员一样,我们每个人都发了一个救生圈。
船上到处洋溢着兄弟般的友谊,我们就像生活在自己的家里一样。
风和日暖,海是那么平静。那些时候,甲板成了我们的舞台,我们舞蹈队的同志就在甲板上面进行排练。真是海阔天空,任我们自由自在的唱着、跳着。
7月31日,天气晴朗,蔚蓝色的海洋美丽极了。我们正在练功,突然发现一架飞机从船航行的西北方向飞来,并且几次俯冲下来,掠过轮船上空,飞得那样低,简直就要碰到烟囱了。我们清清楚楚地看见这是一架美国海军飞机。很明显,这是在向我们挑衅。然而纸老虎怎能吓倒我们?对帝国主义的这种罪行,人们仰止不住心头的愤怒,有照相机的同志都拍了照“立此存照”。
就在31日的下午,轮船正通过纽约港的外海,我们在船上开了一个联欢会。艺术团的全体团员和全体苏联船员,高唱起中苏两国人民所熟悉的《莫斯科——北京》。歌声荡漾,冲破了波涛汹涌的大西洋,唱出了中苏两国人民的兄弟友谊,唱出全世界人民保卫和平的心声。
船继续向前挺进,船长一直在指挥台上向前了望,指挥着航行。船长助理在联欢会上说:“我们全体船员把这次运送中国艺术团到加拿大,当做一个光荣的任务来完成。祝你们工作胜利,你们的胜利就是我们的胜利。”他的发言获得我们全体同志的热烈欢迎。陈忠经团长代表大家感谢“兄弟号”对我们的兄弟般的无私帮助,并祝“兄弟号”船永远乘风破浪,一帆风顺。我们并给全船每一位苏联同志赠送了纪念品。
8月1日是我国的建军节,下午我们到达了加拿大东部的哈里伐克斯港。据当地报刊报道,苏联“兄弟号”是许多年来苏联到这个港口来的第一艘轮船,而这一次载的还是中国艺术团。苏联轮船克服了各种困难,在这条航线上作了第一次航行,将我们从遥远的地方送到了目的地。这样深厚的友谊,使我们非常感谢;同时也粉碎了美帝国主义阻难我们促进各国人民间的文化交流和友好往来的阴谋。
这件事情使我回忆起1958年中国艺术团在日本访问演出时遇到类似的一件事情。当时正是日本岸信介政府破坏第四次中日贸易协定和制造撕毁中国国旗的事件的时候,中国艺术团为了表示抗议,我们亟需迅速返国,但也发生交通和安全的问题。那一次也是一艘苏联货船特意开到日本来将我们全体人员和中国贸易代表团、中国法律代表团,送到苏联那浩特港口,然后平安地乘火车回到了祖国。
“兄弟号”船在哈里伐克斯码头停了一个夜晚,等待我们上岸后,他们又开始回国的远航了。同志们纷纷在船上照像留念,舍不得分离。
船开动了,我们在岸上不停地挥手为“兄弟号”船,为苏联兄弟祝福。


第8版()
专栏:

乌苏里江抒情
萧英俊蓝色的乌苏里江,静静地流向北方。让我把全部深情,付予你轻柔的波浪。你啊,是一条友谊的江,江上两国的渔歌交响;你啊,是一条和平的江,江上盛满了两国的星光。记得初来时风雪的夜晚,我们在江畔烧起篝火,而那隔江的一片灯海,也在温暖着我们的心窝。我们饮着清甜的江水,讲述着“八一五”红军的传说。从那红叶萧萧的柞树林里,仿佛还听得见当年的战歌。我们把清甜的江水当做美酒,举杯为隔江的兄弟祝福。然后借着篝火的红光,设计着我们农场的蓝图。今天,两岸的灯光交映一片,乌苏里江啊成了金色的河。生活正像那奔腾不息的江水,高速地向着幸福的方向流着。


第8版()
专栏:

丰富多采的多民族的苏联艺术
赵沨
在伟大的十月社会主义革命四十三周年的前夕,首都人民有机会欣赏到苏联艺术家表演团的精彩演出,在这秋菊怒放的百花园里,增加了一支鲜艳的花朵。
苏联艺术家表演团的节目是多方面的和丰富多采的,有芭蕾舞和民间舞,有古典音乐和民歌说唱,有杂技和木偶,有魔术和技艺。这些丰富多采的节目又体现了苏联各民族的艺术得到了蓬勃的发展。艺术家们来自波罗的海沿岸的立陶宛和拉脱维亚,来自乌克兰的基辅,来自高加索的梯比利斯,来自新西伯利亚和布里亚特蒙古。这就使这个本来在节目内容上包罗各方面的表演增加一层灿烂的民族的色彩。
我不可能对所有的舞蹈和技艺节目一一加以介绍。我只能说,这些来自民间的舞蹈和技艺经过了舞台处理是更加集中和显得更加优美了。我愿意特别介绍的是俄罗斯民间舞的表现那种强烈、豪迈和乐观的气概,以及来自布里亚特蒙古的女舞蹈家莎赫雅诺娃和她的对手阿巴舍也夫表演的、克尼伯尔作曲的舞剧《美女安加拉》的片断,正像这个舞剧音乐赋有强烈的民间风格一样,舞蹈家在古典舞剧的严格程式的基础上,增加了一些民间舞蹈的动作的因素,增加了另一种动人的魅力。
独唱家斯塔修纳斯在第一天的表演中,虽然还没有演唱俄罗斯歌剧的咏叹调,但他的声音完全具有俄罗斯演唱学派的特点:深厚而壮阔,女独唱家卡丽斯特拉托娃演唱了拉赫玛尼诺夫的抒情曲《春潮》和杜那也夫斯基的《祝酒歌》,她自如地以其纯熟的技巧表现了具有不同风格的音乐。她是优秀的全苏广播电台的独唱家,因而她常以其对音乐解释上的加强来适应广播演唱的需要,使她的演唱具有一种强烈的感染力。她演唱的《春潮》,细致地表现了这个典范的俄罗斯抒情曲的内容,给我们留下了深刻的印象。
小提琴家格罗霍夫的演出有着独具的特点,那就是纤细和轻巧,从这里,我们也可以看到多采的苏联提琴演奏学派的不同风格特征的不同发展,在主导的具有宽广、深厚、热情、豪迈的特征的学派之外,以纤巧见长的学派也正得到发展。雅科弗列夫的东不拉独奏显示了他的熟练的演奏技巧,特点是华丽而轻快。他演奏的布达斯金的东不拉协奏曲,使这种本来在表现上有一定局限的乐器,丰富了它的表现能力,增加了一些弹拨方法和指法,在诸如琶音的演奏上取得了很好的效果。
祝贺苏联艺术家演出的成功,他们的演出活动,将为我们欢度节日增加一番色彩,将为我们两国伟大人民之间的友谊作出有益的贡献。(附图片)
《婚礼舞》阿老 速写


返回顶部