1956年8月5日人民日报 第6版

第6版()
专栏:

埃及当局驳斥英法美三国会谈公报
重申埃及收回运河是行使独立国家的权利
新华社4日讯 开罗消息:埃及总统府政治局局长阿里·萨布里八月三日晚上发表声明说,英、法、美三国伦敦会谈公报企图不谈埃及的权利以便混淆事情的是非。
萨布里在这篇声明中逐点驳斥了英、法、美三国八月二日发表的伦敦会谈联合公报。萨布里的声明指出,联合公报是在企图迫使埃及人民屈服的西方三国对埃及施加压力、威胁使用军事力量的气氛中发表的。
萨布里说,伦敦公报说国际苏彝士运河公司开办到1968年,但是它却不提运河要在1968年交还埃及的事实。“所有这些在伦敦的叫嚷说明这些政府(英国、法国和美国)甚至在租借期满后也无意让埃及收回苏彝士运河”。
伦敦公报说国际苏彝士运河公司具有国际性质,但是它却没有提到这个公司是埃及的一个有限公司这个事实。
萨布里指出,公报提到了1954年签订的英埃协定,但是它却不提这个协定第八条规定苏彝士运河是埃及领土的组成部分这个事实。
伦敦公报承认埃及“享有和行使一个完全自主和独立国家的一切权力的权利”。萨布里说,埃及把国际苏彝士运河公司收归国有就是行使这种权利。
萨布里说,公报所说国际苏彝士运河公司的国有化“牵涉到由一个国家专横地片面地夺取一个国际机构的问题”,这是不真实的,因为这个公司是一个在埃及注册的埃及公司,根据1866年国际苏彝士运河公司同埃及政府签定的合同第十六条的规定,它要服从埃及的法律。
伦敦公报硬说国际苏彝士运河公司国有化“在它的含意方面是更加严重,因为它公然是为了达到使埃及政府能够使这条运河单纯只为埃及政府的国家利益”,而不是为了国际利益服务的目的。萨布里指出,这两个目的是连在一起的,因为埃及的民族利益和作为一条国际水道的重要性是没有任何矛盾的。
萨布里在驳斥伦敦公报中所谓埃及以监禁的威胁来强迫职员们工作这一点时说,埃及政府不禁止国际苏彝士运河公司的职员辞职,只要他们按照现行规则规定事先提出通知,给人充分时间。但是政府不能容忍任何人不提出通知就立即离去,因为这可能妨碍运河的有效航运。


第6版()
专栏:

埃及舆论反对“国际管制”运河
新华社4日讯 开罗消息:埃及的报纸和广播电台猛烈地抨击英、法、美三国要求成立“国际机构”来管制苏彝士运河的联合公报。
“金字塔报”在社论中写道,苏彝士运河是在埃及领土上由埃及公司经营的埃及企业。“埃及拒绝对苏彝士运河的国际管理和任何其他的管理。埃及已经宣布,它保证运河的通航自由,并且没有任何东西阻碍这种自由。”这家报纸强调说,西方国家扬言要采取的经济和军事制裁可能造成“对通航自由的真正障碍”。
“今日消息”说:英国说它不能接受把苏彝士运河置于一个国家控制下的任何安排。“那末直布罗陀、亚丁、巴布厄尔曼得峡(在红海的亚丁那端的海峡)、达达尼尔海峡和巴拿马运河又怎么样呢?如果这些水路都已置于国际管制之下,埃及就答应讨论关于为了整个世界利益而把苏彝士运河置于国际管制下的问题。”


第6版()
专栏:

阿拉伯国家支持埃及到底
阿拉伯联盟将开紧急会议商讨对付英法美的政策
新华社3日讯 据塔斯社开罗三日讯:报纸报道,阿拉伯联盟政治委员会特别会议将于下星期在开罗召开。召开这个特别会议的建议是由叙利亚提出、并且得到其他阿拉伯国家的支持的。
这次特别会议将要讨论阿拉伯国家应该采取怎样的态度来对付英、法、美三国在苏彝士运河国有化的问题上对埃及的政策。
新华社4日讯 开罗消息:截至八月三日上午,埃及、约旦和黎巴嫩三国已经通知阿拉伯联盟秘书处,表示同意叙利亚要求召开阿拉伯联盟政治委员会紧急会议的建议。这次会议将拟订阿拉伯国家支持埃及把苏彝士运河收归国有的联合政策。
叙利亚政府通知阿拉伯联盟秘书处说,它正在研究各种具体建议,以便提交政治委员会。
阿拉伯联盟总部的官员八月三日指出,召开阿拉伯联盟政治委员会紧急会议已经成为一种“迫切的需要”。他还说:“目前,阿拉伯联盟又有一个新增加的任务,这就是确定答复英、法、美三国伦敦会谈联合公报的共同态度”。
据新华社4日讯 贝鲁特消息:黎巴嫩国务部长赛布·萨拉姆八月三日说,黎巴嫩将在苏彝士运河问题上支持埃及到底,并且将提供埃及可能要求的任何援助。
萨拉姆在就英、法、美三国最近在伦敦发表的声明发表意见时说,苏彝士运河问题已经在七月二十六日即埃及把这条运河收归国有的那一天宣告结束。
另据大马士革消息,叙利亚外交部长比塔尔在八月三日表示,叙利亚不会收回它在苏彝士运河问题上对埃及的无保留的坚决的支持。


第6版()
专栏:

英国报刊反对用武力干涉埃及
新华社3日讯 伦敦消息:正当英国政府在炫耀武力、扬言谈判不成就要动用武力来干涉埃及把苏彝士运河收归国有的决定的时候,英国的一些报纸却提出警告:英国政府不应该采取军事行动来干涉埃及内政。
“曼彻斯特卫报”说,经过双方力量对比研究之后,如果西方决定使用武力重新占领运河,这“将是一个代价最大和流血最多的事情”。这家报纸说:国有化是一个内政问题,埃及实行这个措施是一个主权国家“不可争辩的权利”。英国没有理由对埃及采取军事行动。
“新闻纪事报”说:“只是为了阻止纳赛尔把苏彝士运河国有化而立即采取单方面的军事干涉,这是一个可能采取的最坏的解决办法。”它警告说:如果使用武力,英国就可能“永远丧失世界的尊敬和善意”。
工党左派领袖比万的“论坛”周刊说:“工党必须设法使英国不陷入射击战中”,并且应该反对保守党和一些工党分子对埃及发动的“歇斯底里的”运动。这家周刊指出,埃及把苏彝士运河收归国有就是英国政府“七十年来对埃及人进行威吓和欺骗”的结果。


第6版()
专栏:

以色列共产党声明支持埃及收回运河
新华社4日讯 塔斯社特拉维夫讯:以色列共产党中央委员会政治局八月三日在“人民呼声报”发表的声明中着重指出,埃及政府把苏彝士运河公司收归国有,“加强了中东的独立和和平的事业”。
政治局揭露了那些主张对埃及发动军事冒险的以色列人士。
声明中说:“以色列共产党号召人民群众最坚决地粉碎西方那些得到以色列军国主义者和冒险分子支持的阴谋,决不让以色列被利用来作为对埃及施加军事压力的工具。”
声明中着重指出,如果以色列政府承认埃及把苏彝士运河公司收归国有的主权,这将符合以色列的民族利益,并且能改善和平解决巴勒斯坦问题的前景。


第6版()
专栏:

纳赛尔接见苏美印大使
据新华社4日讯 开罗消息:埃及总统阿卜杜勒·纳赛尔在八月三日晚间先后接见了苏联、美国和印度驻埃及大使。这是纳赛尔总统在英、法、美三国发表干涉埃及内政的会谈联合公报后,第一次接见外国使节。
据西方通讯社消息说,这些会谈同苏彝士运河问题有关。


第6版()
专栏:

关于二十四国会议问题
印度要求给予澄清
新华社新德里4日电 据“印度时报”今天报道,印度正在要求英、法、美三国对于它们所提出的关于苏彝士运河问题的二十四国会议的建议作某些澄清,然后再决定是否接受参加这个会议的邀请。
印度总理尼赫鲁、不管部部长梅农和外交部其他高级官员已经在研究英、法、美三国八月二日发表的联合公报在政治上和军事上的含意。
“印度时报”说,新德里方面认为,对于谈判管理运河问题的国际会议,保持和平气氛是极其重要的,这种气氛被英国威胁性的军事行动和动员命令破坏了。


第6版()
专栏:

英共支持埃及收回运河
号召制止军事侵略的阴谋
新华社4日讯 塔斯社伦敦四日讯:英国共产党政治委员会八月三日发表了关于苏彝士运河国有化问题的声明。
政治委员会指出,英国没有哪一种合法利益是不能够通过和平谈判的办法保持住的。它指出,任何一个社会主义者都没有权利反对埃及政府把苏彝士运河收归国有。
声明中说,否认这种国有化的权利,就是否认埃及政府的主权。
埃及政府把苏彝士运河收归国有是一个进步的措施,是符合民族独立和中东和平的利益的。
声明说,保守党人要求对苏彝士运河建立所谓国际管制,无异于要求重新占领苏彝士运河区。声明指出,英国工人运动的切身利益要求制止军事侵略的阴谋,并且要求通过协商办法和平解决苏彝士问题,以保障埃及人民的权利和民族独立,同时也保证世界各国人民充分地和自由地运用苏彝士运河自由通航的权利。


第6版()
专栏:

硬不承认埃及收回运河的主权
艾登和比诺高唱“国际管理”论调
据新华社3日讯 伦敦消息:英国议会下院八月二日就埃及把苏彝士运河公司收归国有所造成的局势进行了辩论。
艾登首相在辩论中发言。他着重指出,他还不能够就苏彝士运河问题发表正式声明,因为英、法、美三国关于这个问题的会谈仍然在进行中。同时,艾登重申,英国政府不打算承认埃及把苏彝士运河公司收归国有的主权。
艾登坚持要由一个所谓“国际机构”来管理苏彝士运河。他说:“除了这一点以外,任何别的东西都是我们不能接受的。”他强调苏彝士运河的“特殊性”,说西欧的工业生命依赖于这条运河的通航自由,并且硬说只有一个国际机构才能够保证通航自由。
艾登宣布,英国政府目前正在采取“军事性质的某些预防措施”,以便“加强英国在地中海东部的地位和对付可能发生的任何情况”。
据新华社4日讯 巴黎消息:法国外交部长比诺八月三日向国民议会报告英法美三国会谈结果的时候,拒绝承认埃及有权把苏彝士运河公司收归国有,硬说埃及这种措施违反了国际法,而且坚持要对这条运河实行所谓“国际管理”。他说:“法国政府采取最坚定不过的态度要求使运河归国际管理。”
比诺谈到预定召开的关于苏彝士运河问题的国际会议说,英、法、美三国已经就伦敦会议的议程草案原则达成了协议。必须成立一个国际管理和行政机构,让它“在无限的时间内”负责经营苏彝士运河的事务。他还说,这个机构将拥有非常广泛的权力,而且,法国政府认为,它还应该负责苏彝士运河的安全。
比诺公然要纳赛尔“屈服”。要他“完全撤销他已经采取的措施,从而承认自己的错误”。如果“他不愿意屈服”,法国就要“采取一切措施来迫使他屈服”。比诺宣布,法国和英国政府都“立即采取了军事性质的预防措施”,尽管他又说,“法国希望能够和平解决这个问题”。比诺透露,法国之所以要这样做,还因为它认为“整个北非局势都取决于现在所采取的行动是否有效”。
接着法国总理摩勒也发了言。他重复了比诺的论调,硬说只有国际管制才能保证运河的航行自由。


第6版()
专栏:

重申英法美三国干涉埃及的立场
杜勒斯叫嚣“国际管制”苏彝士运河
新华社4日讯 华盛顿消息:美国国务卿杜勒斯三日晚上就苏彝士运河问题发表电视广播演说。
杜勒斯在演说中避而不谈把苏彝士运河收归国有是埃及的主权,他一味强调这条运河的“国际性质”。在他看来,西方殖民国家通过加强在埃及身上的不平等条约,已经使苏彝士运河“彻底国际化”,因此,埃及把这条“国际水路”收归国有的行动“已经远远超出了一国政府把在它领土上的非国际性质的公司和财产国有化的范围”。
杜勒斯诽谤埃及总统纳赛尔维护民族主权的行动是出于“扩张”势力的要求和政治与经济的“野心”,他故意抹杀埃及当局一再提出的关于保障运河航行自由的保证,并且重申英法美三国干涉埃及内政的立场。他说:“不能容许一条为条约所国际化、为几十个国家的生计所需要的水道竟被一个国家利用来达到非常自私的目的;而执行1888年条约所需的管理机构竟作为一个国家的报复行动而被打倒。”
杜勒斯接着说:“问题并不是是否要对埃及的这种行动采取某种措施而是应该采取什么措施。”他说:“有些人主张受到最直接影响的政府立即采取强制性的行动。但是,这会违反联合国宪章的原则,并且无疑会引起广泛的暴力行动,危及世界和平。”杜勒斯说,英法美三国伦敦会谈决定采取另一种做法。这就是召开二十四国会议,以便拟订一个“对运河实行国际管制的计划”。


第6版()
专栏:

拉丁美洲各国反美情绪增长
新华社4日讯 据塔斯社纽约三日讯:美国“视界”杂志最近刊载了它驻拉丁美洲各国记者写来的一系列文章。这些文章分析了这些国家对美国的不满情绪日益增长的原因。
“视界”杂志驻巴西记者指出,这个国家的反美情绪有它的广泛基础。“巴西的政治局势可以充分证明这一点。那些从思想观点上看本来应当支持美国立场的中间政党和右翼政党,现在也是美国人的反对者……巴西人抱怨美国在巴西工业化和发展的问题上没有奉行公正的进步的政策……美国公司几乎拿走了全部进款,而留在巴西作为投资的只是其中很小的一部分,这一事实引起了许多的责难……种族歧视同样也在引起巴西人对美国的不满。”
“视界”杂志驻智利记者指出,在工人以及某些知识分子中广泛流行着对美国的不满。记者指出,美国在智利最坏的代理人就是获得了有利的合同和优惠税率的在公用事业方面的几家巨大的美国公司。此外,美国人在智利的行动和他们对待智利公民的态度,都引起愤懑。
驻哈瓦那记者说:“在古巴,由于各种各样的原因,特别是由于(美国)水兵们在哈瓦那和古巴其他地点的行径,反美情绪近年来已经增长。”
记者还指出,美国对古巴糖输往美国这件事所采取的做法以及美国官员对古巴总统巴蒂斯塔的支持,也引起了古巴各阶层的不满。
“视界”杂志驻阿根廷、玻利维亚、哥伦比亚、危地马拉、墨西哥、秘鲁、巴拿马、乌拉圭和委内瑞拉的记者也指出,这些国家中许多有影响的集团都抱怨美国的歧视措施,这种歧视措施造成了这些国家的通货膨胀、失业和对那些主张有较大的政治、经济自由的政治家的迫害。


第6版()
专栏:

南越报纸埋怨美国“援助”只给消费品
企业家发起要求保护本国货品运动
据新华社河内31日电 西贡消息:随着最近南越经济情况的恶化,南越舆论日益公开地表示不满美国给南越的经济“援助”主要的是消费品。
西贡“工人报”在七月三十日的评论中抱怨美国“援助”的主要部分都是供购买水牛、猪、肥料、杀虫药和食物等这样一些项目使用的。它强调指出,南越“为了要在十年战争的严重破坏之后发展工业和巩固经济,也需要机器”。
“越南时报”在不久以前也曾经指责美国不愿给南越的经济发展打下基础,而对帮助南越修复铁路建筑水坝等都不感到兴趣。
据西贡报纸报道,美国给南越的经济“援助”中硬性规定了从美国输入的商品中必须包括有82%的消费品。
据新华社河内3日电 越南通讯社据南越报纸报道,南越企业家们正在发起要求保护本地货品的运动。
南越一些大小企业家七月间在西贡举行的一次会议上说,南越工业的许多部门,如橡胶业、纺织业、铸造业、铜器业和家具业,由于外国货的充斥以及缺乏原料和市场,都面临种种困难,并且有破产之势。


第6版()
专栏:

欧游散记〔二十三〕
赵沨
可感的情谊
许多人当知道中国的艺术家们访问了西欧的许多国家时,经常会问:“哪个国家的人民最欢迎你们?”这真是个难回答的问题。因为每个国家的公众都以同样的热情欢迎了中国艺术家,只是表现出来的方式可能不同而已。法国的公众热情欢呼,荷兰人民鼓掌顿足,而英国公众在剧场放声大笑。……
我们回国后,又有许多人问:“到底欧洲公众怎样欢迎你们的?”那么,我且来说一两个故事:
在巴黎,有一次宴会上,我拿出一把折扇来。同行的一位法国朋友提醒我说:“在欧洲,只有妇女才用扇子的。”我正想把扇子收起来,旁边的一位法国诗人抢着说:“不!只要你,中国的艺术家,今年夏天在公众场合拿了扇子,明天,我们欧洲男人也就有权力在公众场合用扇子了。”另一位法国小说家作了结论:“由于你们演出的成功,巴黎人民已经对你们崇拜到如此地步,那就是无论你们做什么都会被认为是对的,应该的。”
一个在荷兰的中国餐馆当了二十年的招待员的华侨,坚持要请我们到他那里作客,因为,他说:“自从你们演出后,好多次,客人们走来向我握手,称赞中国的艺术。连我也分享了你们的光荣了。”
在伦敦,我们下车后便收到一些礼物——后来知道,这些水果还是送礼的人亲自到市场选购的。我们临走时,每个女演员还收到一套尼龙料子,还附有配好颜色的尼龙线。这个坚决不愿说出名字的送礼者,后来才知道是一位刚从中国回英国去的女传教士。
通过了直接的接触,人们是可以相互了解的。在法国,我们住的那个旅馆的招待员中有人掉了泪。在英国,一个舞台工人说:“我从来没有见过一个外国剧团在英国受到这样的欢迎。我也从来没有见过一些外国艺术家竟然如此温文有礼,不骂人,不喝酒,不吵架。”一个意大利的餐厅招待员说:“你们只在这里停留了几天,请原谅你们刚来时我对你们的无礼。因为,过去人们把你们形容得太坏了。而现在,我刚刚知道你们是好人,可惜你们又走了。”
所有这些可感的人民之间的情谊,将永留在我们记忆里。
(全文完)


第6版()
专栏:

增进文化方面的接触
巴基斯坦新闻工作者访华代表团团长 费兹·艾哈迈德·费兹
巴基斯坦新闻工作者代表团已经结束了在中国的旅行回国了。这个代表团的访问本来是打算配合穆罕默德·阿里总理的访问中国的。不幸由于巴基斯坦总理的健康不好,访问未能实现。可是,这样不巧的发展,倒使从巴基斯坦来的新闻工作者有了更大的行动自由和更多的机会,来对新中国作直接的亲身的观察和研究。这个代表团几乎代表了巴基斯坦全体报界,是各种不同的舆论的发言人。巴基斯坦的各种政治思想,左、右和中间的,几乎全都是这样第一次接触到人民中国的实际情况,接触到人民和各个地区以及革命进展的过程。我是用个人身份来写这篇文章的,但是我想我能够说,全团没有一个人是不被中国人民的友情、殷勤招待和热爱和平所感动的,也没有一个不被在人民政权下所进行的高速度、大规模的进展所感动的。当这一切都向巴基斯坦人民报道了,那一定会增加两国人民之间的进一步了解和友好关系。两国新闻工作者之间因此建立起来的关系,以及通过他们建立起来的两国人民之间的关系的重要性,是不容忽视的。可惜,这样的事不能早一点做到。
有两件事给我印象特别深刻。第一件是:我们都从没有到过中国,无论解放前或解放后,我们极大多数人心目中的新中国景象是多么模糊,多么不现实,在有的方面甚至于完全是不正确的。这种情况,不仅对于受美国宣传,不了解社会主义革命的受骗的人是如此,就是对景慕新中国的人也是如此。第一种人对于人民政权的工作和成就缺乏知识和概念,第二种人对于任务的重大和工作的艰巨复杂也所知有限。要能正确领略新中国的成就,从而产生正确的印象,那我们就要了解到过去封建主义者和帝国主义者剥削后的残破局面——年深月久的痛苦、破烂、愚昧和贫困,这种情况至今还存在着,等待消灭。这使我想到第二件事——别国人民,特别是亚洲各国人民,需要对新中国的全面情况有更多的知识和了解,需要更多的接触。当然,这样的说法并不是新鲜的,更不是指人民中国方面不同意或者不努力于增加这样的接触。有其他的因素在阻梗。由于世界局势的变化,特别由于万隆的第一次亚非会议,其中若干因素是过时了,其它若干因素说不定也在悄悄的消灭过程中。
因此,为人民中国和其他亚洲各国人民之间增加接触,为这种发展的范围和可能性多加考虑,或者还不失时宜。我只想在文化和学术方面提出以下几点在旅途中想到的粗浅意见。因为缺乏正确的材料,这些意见就不能不是模糊的、片断的;但是其中或者还有值得进一步商讨之处。
(一)语文和文学 不用说,语文除了是社交接触中最直接最全面的工具外,也是通过对一国的文学和历史的研究,因而了解一国的文化的锁钥。过去,我们的教育制度和内容,主要是被帝国主义统治者为适应他们本身要求所控制的。因此,在许多亚洲的大学里的语文教学存在着偏向,侧重西方语文,有时候,例如在印度和巴基斯坦,甚至排斥本国语言。研究亚洲的语文和文学,竟被认为在学术上是没有价值的。随着亚洲殖民主义的崩溃,这种情况应该以比已经做到的更高的速度来改变。当然,西方语文还是应该研究,但是更应该大大重视亚洲语文的研究,以此来增进亚洲各国人民之间的交往以及文化上和政治上的了解。我或者是搞错了,但是在我参观了几处中国的大学后所得的印象是:说不定在这方面还大有发展的余地。例如有的大学没有亚洲语文系,而在别的大学里(虽然有了这一系)却缺乏若干重要的亚洲语文的课目。进一步扩充这些学系,从其他亚洲国家延请教师,派遣主修语文的学生到其他的亚洲的大学里作短期学习,也就是增加了个人接触的机会。我知道这一类的事情已经在做了,但是如果由中国和其他国家的政府和大学当局,例如和巴基斯坦的,来过问这件事,那么大概还会有进一步的发展。同时,在其他亚洲大学里研究中国语文和文学的安排,也可以讨论。我不知道有没有专为亚洲各国学生使用的关于中文的(尤其是简体字)手册、指南一类的书刊。这样的书刊对那些对中文有兴趣的个人或者教学团体,是会有帮助的。
紧跟着语文教学的问题,便是语文翻译的问题。不错,许多中国近代的作品已经译成西方文字。这是很有用的。但是要使它们在像巴基斯坦这样的国家里,在广泛的读者中流行,那就需要把它们译成这一国的文字,在当地出版。这对私人出版商来说是不太可能的,他们不愿意承担赔本的危险。因此,可以考虑是否能在中国将比较重要的作品译成几种主要的亚洲文字。担任这方面工作的干部,可以同时把用其它亚洲文字写的重要作品译成中文。我知道这后一部分的工作已经在做了,但是我还是认为,对亚洲其它国家的当代作品仍有可以更加注意的地方。
(二)影片 在许多亚洲国家里,例如在巴基斯坦,没有剧院,电影差不多是唯一的公众娱乐项目,从另一方面看,也成了唯一的使公众了解事物的工具。影片的摄制、发行和上演是在私商手里,他们当然不从文化上着眼,而是专顾商业利益。在巴基斯坦所能看到的中国电影,只是当中国在巴基斯坦举行工业和手工艺品展览会的时候,中国驻巴基斯坦大使馆工作人员放映的几部纪录片。好几千人看到了,引起了很大的兴趣。当然,较长的故事片只能在商业化的电影院里上演,但是至今没有这样办过。除了商业方面的问题之外,还有语文上的困难。巴基斯坦的制片家无法将中国影片用乌尔都和孟加拉语文的本国语文来翻译或者配音,而观众是不懂其他语文的。因此,如果能在中国就把我国语文复印在影片上,即使是从商业上考虑也好办多了。同样地,从我国进口的影片也可以复印上中国语文。某些我国的制片家也是电影院的所有人,如果语文的困难解决了,他们就可能在相互的基础上,向中国购买、售出或者交换影片。我们的纪录影片是由政府单独经营的,这方面的交换或者可以在政府与政府之间的基础上进行。
(三)音乐 我们都很惊奇,中国一部分管弦和吹打乐器和我国的很相似,新疆地区的音调和曲子和我国边疆地区的音乐也很相似。因此,中巴的艺术家和音乐家交换意见,互相演出,一定有助于双方音乐方面的想像和创造。我敢肯定,如果有一个新疆的歌舞文工团去访问巴基斯坦,一定会大受欢迎。同样的,某些我国音乐界的名手或者也会使中国听众感到兴趣。中国的舞曲创作者或者会发现,若干我们的乐器可以用在他们的管弦乐队中。相反也如此。
(四)医药 除了学术科学方面(这方面已经有了若干联系),亚洲国家也还有若干固有的传统知识,例如医药。我们很有兴趣地发现,今天的中国很注重其固有的医药制度,正在进行这方面的学习和研究。在印度和巴基斯坦,也有发源于古代希腊、阿拉伯和印度的固有的医药方法。长时期以来,由于无人提倡,缺乏有组织的研究,这种方法一直被湮没着。即便如此,大部分的医药帮助,尤其是对较贫苦的人民,还是从这方面来的。几位使用固有的医药方法的医生享有盛誉。教授这种医药方法的学院也有若干存在着。虽然这种医药方法的理论基础还不完全科学化,但是它有大量的关于当地出产的矿物和植物药材的性能、以及纯粹是地方性疾病的治疗方法的实际知识。中国和我国的医生交换这种知识,对双方都是有价值的。
除了上面讲到的以外,体育和其他方面的文娱活动也显然是互相接触的媒介。
我写这些的用意是:个人的和代表团的相互访问虽然是有用的,但是这种接触毕竟是有限的,发生的效果也是一时的,除非这种接触扩展到其他方面,例如语文、文学、音乐、体育等等。通过这许多媒介,那不但是个人,就是连双方的群众也彼此接触到了。只有在广大的人民的思想和心灵彼此接触到了之后,真正的友谊、了解和相互尊重才能增长。


第6版()
专栏:

人心所向 王米


返回顶部