1985年2月24日参考消息 第3版

    据埃菲社报道,二月四——六日,联合国教科文组织成员国的专家在墨西哥城举行会议,讨论编纂世界音乐百科全书拉美卷的事宜。
    这个活动是在国际音乐理事会和教科文组织赞助下,由墨西哥全国音乐研究和情报中心组织的。这次会议的目的是为世界音乐百科全书拉美卷的编写奠定基础,解决图书和视听材料来源及其他合作事项。
    墨西哥全国音乐研究和情报中心主任莱昂诺拉
    ·萨维德拉说,拉美卷将赋与拉美音乐史以欧美音乐史同样重要的地位。拉美卷将叙述拉美音乐史的全貌,而且试图把拉美音乐作为一个进程加以介绍。该卷还将介绍拉美音乐现状,确定一些观点,解决一些有争议的问题。
    (沈安)


    【合众国际社纽约一月十六日电】在美国年轻一代的交响乐团指挥明星中,没有一个比年仅三十七岁就担任六个主要音乐团体音乐指导的杰勒德·施瓦茨更光采夺目的了。
    去年,施瓦茨被任命为华盛顿州西雅图交响乐团首席指挥,西雅图交响乐团是美国著名的乐队之一,每次演奏连续四十四个星期,盛况不衰。他还被任命为纽约林肯中心莫扎特音乐会的首席音乐指导,这个音乐会是美国最著名的夏季庆祝活动之一。他还担任纽约默尔金大厅的“今日音乐”连续演奏会的指导
    他还担任洛杉矶室内乐队、纽约Y室内交响乐队和新泽西州沃特卢音乐庆祝会的音乐指导。他还挤出时间去担任温哥华首席客座指挥,以及其他一些乐队的客座指挥。
    施瓦茨生于新泽西州,父母都是来自维也纳的移民,并都有博士学位。施瓦茨起初在纽约交响乐队担任首席小号手,在一九七五年辞职专门担任沃特卢音乐庆祝会的音乐指导,他说这个音乐庆祝会是“新泽西州最好的一个”。
    施瓦茨虽然同他吹长笛的妻子乔迪住在纽约,但仍同西海岸的那些乐团保持密切联系。施瓦茨体格结实,肤色黝黑,姿态动人,他在Y室内乐团排演过程中对记者说:“一个不常驻乐队的指挥存在的问题是,当他不在乐队里时就不关心它了。我却决不是这样,我是忠实地、细心地担任我的职务的。”
    他说:“我特别关心新开设的《音乐谈话》连续节目,这个节目向听众介绍音乐、音乐家和乐队指挥的作用。”
    他觉得这种教育性质的音乐节目特别重要,因为预算的削减使美国公立学校中的音乐教育严重削弱,还对培养青年听众产生不利影响。
    施瓦茨是一位富有感情的指挥,也是一位出色的组织者,而安排音乐节目更是他的天才。他主张“富有想象力”的节目安排,把标准的古典乐曲同美国音乐巧妙地结合起来。他说:“我们既要向听众提供伟大的作品,也要向听众提供不太知名的作曲家的伟大作品。”


    据苏联《消息报》报道,德米特里·鲍里索维奇·卡巴列夫斯基在半个多世纪的创作生涯中,每个阶段都充满着大量的探索并取得巨大成就。他的音乐首先是描写现代生活的音乐。
    八十高龄的卡巴列夫斯基写了各种音乐体裁的作品,从歌剧、交响乐、四部合奏曲、奏鸣曲到普通的儿童歌曲。在他的所有创作中,我们认为他是一个有卓越才能的艺术家。
    作曲活动仅仅是这个杰出人物工作的一个部分。卡巴列夫斯基在表演艺术方面也大放异彩,他是一个有优等技艺的钢琴家,又是一个出色的指挥。一九五一年曾访问过中国。在几十年的时间里,他曾在国内许多地方和在世界许多国家演出过,而且经常获得成功。
    卡巴列夫斯基还是一个卓越的教育家、教授。他曾在莫斯科国立柴可夫斯基音乐学院任教近半个世纪,他教育了许多学生。其中不少人已成为苏联艺术的骄傲。
    十年前,卡巴列夫斯基到一个普通中学担任音乐教员。以这次实践为基础,他同自己的学生一起编了一本普通中学的音乐新教材。现在有一万五千所中学在使用这本教材。他在工会大厦圆柱大厅举办的、向苏联全国转播的从不重复的生动音乐课,吸引了无数的儿童。
    卡巴列夫斯基又是《中学音乐》杂志的创始人和主编。他曾著有《塔拉斯一家》、《柯拉·勃留尼昂》、《姐妹们》、《安魂曲》、《第二弦乐四重奏》、《小提琴协奏曲》、《十首莎士比亚十四行诗》等主要作品。不久前,他创作了著名的歌集《忧郁的歌》,以奥瓦涅斯·图马尼扬的作品作词。
    在这之前,他写了《布拉格音乐会》,是为带乐队的钢琴表演作的曲,曾获得苏联国家奖。


    据美联社一月二十四日发自苏联普希金市的消息说,苏联用了近三十年时间,花了数百万卢布来修复叶卡捷琳娜宫。这座皇宫是反映一九一七年十月革命推翻沙皇统治之前俄国显贵人物的生活方式的珍贵古迹。
    在第二次世界大战期间,叶卡捷琳娜宫遭到了纳粹的掠夺和焚烧,现在,经过大修之后,又恢复了它原有的宏伟壮观、富丽堂皇的面貌。
    在通往皇宫大厅的门口挂着一幅列宁的侧面影像,旁边写着列宁的一句话——必须保护美好的东西。
    当纳粹军一九四一年入侵苏联的时候,苏联人将十七世纪和十八世纪的荷兰、法国、佛兰芒及意大利的画家所画的一百多幅作品从皇宫里转移出来后,并且把这些画藏了起来。
    这座皇宫是以彼得大帝的妻子叶卡捷琳娜一世的名字命名的,但是与一七六二年至一七九六年统治俄国的女皇叶卡捷琳娜二世的名字也有关系。
    这座皇宫在一七五二年,叶卡捷琳娜二世又委托意大利建筑大师巴尔托洛梅奥.拉斯特雷利对皇家庄园进行了全面改建,取名皇村。
    皇宫中藏有来自世界各地的陈设品和艺术品。
    一八一一年,皇村为贵族子弟开办了一所学校。这所学校第一批招收了三十名男孩,后来成为俄国著名诗人的普希金就是其中之一。普希金在皇村生活了六年,他的后期作品着重描写了皇村的生活。这个昔日的皇家庄园现在到处都可见到这位诗人的塑像和纪念匾。
    据苏联历史记载,一八三四年在皇村和巴甫洛夫斯克之间修筑了俄国的第一条铁路。
    十月革命胜利后,国家将这座皇宫改为博物馆。
    (祝)


    【路透社伊斯坦布尔二月九日电】沙特阿拉伯国王法赫德之子费萨尔亲王今天说,维护伊斯兰文化遗产委员会会议决定,以沙特阿拉伯国王法赫德的名义,设立伊斯兰建筑国际竞赛奖,每三年评选一次。
    这个委员会还决定在国际范围内筹集资金,以重建印度尼西亚达马尼清真寺,并确定一九九○年为国际伊斯兰文化年。


    【苏联《消息报》报道】《瑞典日报》观察家认为,瑞典电影业正经受着最严重的一次危机。由于电视磁带录像机的出现,在电视的冲击面前,电影很难站住脚,无法控制住观众。如果说一九五六年瑞典全国共有二千四百八十八家电影院,那么现在,只剩下一千二百二十家了。
    在这段时间里,电影观众人数从八千万人次减至一千七百万人次。


    【苏联《健康》月刊今年第一期发表文科博士弗·科瓦廖夫纪念伟大的俄罗斯作家契诃夫诞生一百二十五周年的文章】大家知道,安·帕·契诃夫一八八四年从莫斯科大学医学系毕业之后成了一名开业医师,并且认为他的主要事业是给人治病。在一封信中,他形式上是在开玩笑,实际却非常严肃地肯定说:“医学是我的合法妻子,文学是情人。”
    契诃夫在莫斯科附近开始了自己的医务活动。契诃夫医师的病人称不上有钱人。契诃夫被地方自治会派往梅利霍沃行医,他在那里为许多人看病,他的基本病号是农民。他在厢房凉台上安了一根旗杆。
    当契诃夫在家时便升起一面小红旗,于是当地居民就可以到他这里来了。由于行医,契诃夫和农民建立了良好关系。
    一八九二至一八九三年,当时在俄罗斯中部地区霍乱流行病猖獗,契诃夫认为在梅利霍沃建立医疗站、用他个人的钱装备这个医疗站是自己的社会义务。“我的医疗区包括二十五个村庄、四个工厂和一个修道院。早晨接待病人,早晨过后到各地去巡诊。”
    根据谢尔普霍夫县卫生委员会的建议,地方自治会通过决议:“感谢契诃夫医师无私地参加县医疗单位的事业。”
    契诃夫的一个明显功绩是,他争取到了资助,使《外科编年史》杂志复刊,改名《外科学》。契诃夫写道,“挽救一家好的外科杂志胜似作两万例成功的手术……”
    由于生病,契诃夫迁居雅尔塔后停止了行医,但继续关心着医学成就。阅读专业杂志,注视着医学书籍。
    医学也本能地进入了契诃夫的文学创作。他在写给自己的同事、著名的俄国神经病理学家罗索利莫的信中说:“……我不怀疑,研究医学对我的文学活动有重大影响,它们大大地扩展了我的观察领域,丰富了我的知识,只有本人是医生的人才能理解这些知识对我作为一个作家的真正价值;它们还有定向影响,大概还由于熟悉医学的原故,使我避免了许多错误……”


    【路透社伦敦一月六日电】当前在英国休·汤森的两部小说《十三岁零九个月的艾德里安·莫尔的秘密日记》及续集《艾德里安·莫尔与日俱增的痛苦》已成为风行一时的畅销书。书中主人公艾德里安·莫尔也成了家喻户晓、备受欢迎的小说人物形象。书中描绘艾德里安·莫尔是迄今为止尚不为世人所知的年仅十三岁的小诗人,他自认是一位尚未脱颖的知识分子。这个人物是八十年代不按传统性主角品格塑造出来的一个人物,他反对福克兰之战,同失业给其家庭带来的影响搏斗,经受着同性恋和失恋的折磨及本身体格发育成熟所带来的各种问题的煎熬。
    《秘密日记》已销售了将近一百五十万册,其续集《与日俱增的痛苦》的销售量,仅精装本也已几近五十万册。《秘密日记》还翻译成了七种外国文字。
    这两部书的作者休·汤森是一位四个孩子的妈妈的剧作家,现年三十八岁。她十五岁时离开学校到一家制鞋厂工作,后来又先后在汽车加油站、热狗售货车和服装店上班,阅读了大量的文学书籍,为她后来成为莱斯特凤凰艺术中心的专职作家打下了坚实的基础。她在凤凰艺术中心工作期间,一边从事剧本创作,一边进行秘密写作,但她说,直到五年前她才有勇气承认她是一个秘密作家。
    书中一段故事是这样描写:主人翁艾德里安·莫尔出生于一个中层阶级的家庭。父亲失业。母亲生活失检。他自己执着地爱上了一位叫潘多拉的上流阶层的小姐,这位小姐娴于抚琴,善骑马。他写了大量的诗以寄托他对潘多拉的爱情,其中有一首以潘多拉的小马的名字“繁花”为题的诗开头这样写道:“棕色的小马,在田野里啃食着苹果;也许有那么一天,我的心将会愈合。在潘多拉坐过的地方,我身着她的骑马装,头戴她的骑马帽,尽情地徜徉。”根据这两部书改编的同名舞台剧以音乐为主,在莱斯特上演九周,戏票在一天里抢购一空。上月在伦敦演出,也常是“座满”的牌子高悬。
    这两部书也使休·汤森获得大量金钱,从而在她的家乡莱斯特镇的郊区购买了一所舒适的住宅。


返回顶部