1981年9月25日参考消息 第3版

英外科大夫从一九六八年以来已做了一百余例肝移植手术,存活一年的比率达百分之五十。从长运来说肝移植可能会成为常规疗法的一部分
    【英国《泰晤士报》七月十日文章】题:肝移植——悄然成功的故事
    对大多数人来说,移植外科是指换心脏或肾脏手术。在英国这里,过去十八个月对两家继续搞心脏移植计划的医院作了大量的宣传,患者和外科医生的名字已变得家喻户晓。
    可是,在电视未作过报道,报纸未登过头条新闻的情况下,英国还有一个第三个医学研究小组一直悄悄地而且成功地移植肝。剑桥阿顿布鲁克医院卡恩教授的外科室(与伦敦皇家学院医院威廉斯博士的肝脏室协作)自一九六八年以来已经做了一百○八例肝移植手术。他们施行肝移植的最新二十二名患者中有十三名还活着,百分之五十以上的患者达到了一年的存活率。大约在同期移植心脏的三十七名患者中,二十名患者死亡。
    在动物身上经过广泛研究之后,便于十八年前开始在人身上进行肝移植。直至最近,其效果与肾移植比较一直是令人失望的,肾移植在世界各国早已成为常规疗法。
    肾外科医生有若干有利条件。使用机械人工肾能使患者恢复到术前的良好健康状况,如果出任何毛病的话,可以再次取代——许多患者不止进行了一次移植。因为人体有两个肾,许多患者得益不浅,可以从活着的亲属那里获得一个肾。从技术上说,这个手术也比较简单。
    与此形成对照,肝病患者只有一次机会。肝是人体最大的器官,起化学工厂的功能。从胃肠返回心脏的全部血液首先经过肝。肝处理和储存从食物中提取的化学物质。肝也制造对血凝极为重要的蛋白质,并清除胆汁里的化学废物。迄今未设计出令人满意的人造肝,所以,当一个人的肝开始衰竭,到考虑移植时,患者很有可能已病危了。
    卡恩教授和他的小组,在《英国医学杂志》上发表的一篇报告中,叙述了当前外科技术情况和剑桥规划最近的结果。
    首先必须从脑已死亡的供体取出健康的肝。在这个过程中,用一种冷却液在肝血管中循环使肝复冷,并且把胆汁从
    胆管和胆囊中冲洗出去。肝一旦取出来冷却后,可以储存十小时之久再移植。剑桥外科室最近与荷兰和西德有关单位搞了一项合作计划,要把肝配上等待治疗的最合适的患者。
    置换患者的病肝需要好几小时。由于肝功能差,血凝固不良,手术有可能更加困难;但是一系列的技术进展已减少了由于胆管泄漏或堵塞引起并发症的危险。
    另一个重大进展是最近出了一种新药叫CYCLOSPORIN,似乎有可能证明是控制人体免疫系统,排斥移植器官尝试的最有效手段。
    疗效如何?肝移植先驱者、科罗拉多大学的斯塔泽尔现在已经移植了二百多个肝。在他最近一系列手术中,有百分之六十五的患者在手术后活了一年,百分之四十二的患者在手术后五年还活着;全部患者中活得时间最长的现在已超过了十年。其中许多患者是患先天性胆管缺损的儿童。
    正如其它移植手术的情况所证明的那样,可以预料,随着患者的病情尚未发展到末期之前叫他们治疗,疗效会进一步改善。
    从长远来说,肝移植可能成为象肾移植那样的常规疗法的一部分。技术问题还正待解决。但是,跟各种器官移植一样,缺少供体是主要限制因素。
    《英国医学杂志》说:“肝移植已成熟了。”只有当供献器官已变得象输血那样常规时,它才能得到确立。


    这一届书展共有八十六个国家参加,展出图书十六万册
    【本刊讯】莫斯科消息:第三届莫斯科国际书籍展销会九月二日至八日在莫斯科举行。这次展出的图书共十六万册,展出面积为二万五千平方米。参加本届展销会的有八十六个国家的二千三百个出版社和公司、以及十二个国际组织。同前两届相比,规模有了扩大。
    苏联展厅的面积最大,共展出一万五千种书籍。各加盟共和国和中央的出版社都有专门的展台。
    除马列主义经典著作外,勃列日涅夫的文集、报告集、《小地》、《复兴》和《荒地》三本小册子占了显著地位。
    捷克斯洛伐克、东德、波兰和古巴的规模较大。
    越南仅展出了五百件展品,其中包括五十五卷的列宁全集、胡志明著作,以及黎笋、勃列日涅夫的作品。柬埔寨同老挝在一起展出,主要是文件性的小册子和简陋的教科书。
    阿富汗的展台安排在叙利亚隔壁,很不引人注意。有卡尔迈勒的“著作”和一些宗教书籍。
    美国、西德、英国等西方国家展出的书印刷精致、装帧美观。
    以色列有两个展台。一是以色列共产党的展台,另一是由三十五个以色列公司组成的综合展台。
    苏联的展品中有一些反华书籍。


    【塔斯社莫斯科九月十日电】苏联布里亚特自治共和国开始进行建立考古自然保护区的工作。在布里亚特所座落的后贝加尔地区,有一些由部族和各民族千百年来在贝加尔湖沿岸地区遗留下来的古迹。
    在草原谷地的边缘,在山脚下,都可看到极其古老的史前巨石建筑——高高的直角围墙,象一些巨大的石头匣子。
    老远就可看见青铜器时代的方型古墓以及科学家们尚未确定属于某种文化的广阔的古墓建筑群。建筑物和大片墓地的遗迹在许多地方是同岩画结合起来的。集中着几个时代古迹的地方,就好象是现成的露天陈列博物馆。
    古迹考察家们指出,这些古迹的建造者们选择了美丽如画的地方。例如,古代艺术家的绘画作品分布在最富有特色的山岩上。这些大墓地有机地嵌入周围的风景区中,并尽可能使其更充实些。因此,根据组织者们的意图,考古自然保护区将既是风景保护区,同时又是生态保护区。


    【塔斯社莫斯科九月十七日电】苏联考古学家在戈尔诺——阿尔泰斯克市(阿尔泰)中部进行的发掘工作中,发现了人类在欧亚大陆活动的最古老的痕迹——具有七十九万多年历史的石器。
    发掘工程的领导人奥克拉特尼科夫院士,在《共青团真理报》上介绍了这方面的情况。
    到目前为止,有人认为,地球上的人类起源于非洲,英国考古学家梅里和利基根据他们在坦桑尼亚采集到的遗物论述了这一点。可是现今已有证据可以断言,人类的始祖既生活在西伯利亚,也生活在阿尔泰。


    【苏《真理报》八月三十日自德里报道】语言学家们不久前进行的考察表明,属于罗曼斯语系的茨冈语渊源于印度语的地方方言「利查斯坦」和「马拉地」等,这是印度学者辛格·沙西博士的看法。他于不久前曾访问了欧美十四个国家,目的是要探讨茨冈人的起源。他在这次旅行考察中所搜集到的许多证据,证明了茨冈人是来自印度的移民。
    对罗曼斯语所作的研究比较表明下述的理论是有根据的,即在古代,印度的一些部族已移居欧洲和美洲,至今有些茨冈人在芬兰和瑞典过着没有定居的生活,他们自称为「拉吉普特人」(现今印度的一个部族)。
    他们的语言中有许多的词,今天在印度语中的用法几乎是相同的。


    【苏联《农村生活报》九月五日报道】每当历史学家和民族志学家提起日本虾夷族这个小民族时,从他们的言谈中往往可以听到这样一些说法:“令人不解”,“神秘莫测”。的确,不知何年何月在日本北方定居的虾夷族的命运,有许多奇怪和费解的地方。因此,目前世界各国的学者,对大部分居住在日本北海道的人数不多的这个部族很感兴趣。问题在于,初次了解虾夷族的文化、风俗习惯和民间传说,甚至初次同虾夷人见面,就使专家们惘然若失。这是因为,来到他们面前的人的面孔具有欧洲人的特征,而这种人的语言与毗邻的各民族和国家的语言没有任何相似之处。男子留着红胡子,而这一点在世界这一地区的男性居民中极为突出。他们穿的衣服很象居住在极北地区的部族的服装。他们的传说和故事,与大洋洲和澳大利亚各民族的民间(口头)创作有许多共同的地方。总之,这种混合文化令人不可思议,至今对这一现象也未作出解释。然而,某些学者相信,虾夷族是高加索移民。某个时候虾夷族控制了远东相当广大的地区,随着日本的一些部族逐渐向北方移民,他们的地盘日益缩小,这一过程持续了相当长的时间。
    尽管虾夷族人数很少,但在军事方面他们比日本人优越,而且知识也很丰富(日本的传说甚至使人相信,虾夷族在战斗中善于“释放烟幕”)。然而内江使他们衰弱了,在十七至十八世纪,虾夷族被消灭。今天他们仅剩下不足一万人。
    研究虾夷族历史的问题,是西伯利亚和远东的考古学家研究课题中的重要问题之一。还经常就这个问题举行国际会晤,各国专家进行科学考察。遗憾的是,在日本从事研究虾夷族问题的人却极少,因此,虾夷族的古老文化又给学者们提出了这样的问题:它正在受到灭绝的威胁。


    美国出版商协会和一些出版社决定不参加这次书展,国际交流署因苏入侵阿富汗而不提供经费资助
    【国际交流署华盛顿九月九日电】题:美国出版商组织避开莫斯科书籍展览会
    苏联竭力想把莫斯科第三届国际书展会办成所谓克里姆林宫恪守赫尔辛基协议最后文件有关文化情报交流的规定的反映。
    但是,正如西方一位观察家所说的,在这场宣传运动中,苏联当局又一次成了他们“自己的最凶恶的敌人”。
    就在九月二日书展会开幕的那一天,苏联作家马尔钦科因进行所谓反苏捏造而交付审判。他的《我的证词》一书描述了他的十五年劳改营生活和流放生活。
    此外,象过去一样,这次书展也不断发生书籍受到检查、横遭没收和被人偷盗等情况。
    美国出版商协会和美国许多重要出版社在一九七九年上届莫斯科书展会上曾亲身体验过广泛的书刊检查和侮辱作家等情景,所以决定不参加今年的书展。
    相反,美国出版商协会倒是决定在九月十四日在纽约举办“第三届莫斯科书展流亡作者招待会”。它曾在一九七七年和一九七九年两届书展期间在莫斯科举行招待会,宴请苏联作家。
    在两年前的那次书展期间,在马尔钦科前去参加美国出版商协会在莫斯科举行的宴会时,他和其他一些作家曾受到克格勃的严密监视。苏联新闻宣传机构谴责马尔钦科参加这个宴会。
    截至今年书展的第一天,苏联当局就没收了六本书。其中两本是犹太人书籍出版商协会的展品,一本是以色列馆的,另三本是属于一个代表一百零三家出版商的美国组织的。他们从美国出版商的联合展出中抽走了一些书,其中包括埃里克森的《索尔仁尼琴:道德观》。
    书刊检查官拿走了以色列前外长埃班所著的《我们的民族:犹太人的历史》一书的儿童版。但是,出于某种未知的原因,他们没有拿走这本书原来的版本。
    埃廷格的《犹太人的历史》一书从以色列的展台上被拿走了,因为苏联当局觉得这本书里提到斯大林的一些话是令人讨厌的。
    九月一日夜间发生了两起事件,它们可能是、也可能不是由于报刊检查。弗莱克斯纳和温特沃思的《美国俚语词典》以及格雷戈里和斯图尔特合著的《苏联的经济体制和运行情况》两书,被从哈珀—罗出版公司的展台上拿走了。据认为,那本词典被拿走可能是由于书刊检查方面的原因。
    在一九七九年,从美国展台上共拿走了四十多本书。今年的展览会上可能不会达到这么高的数目。但是,美国人还是不大想来参加今年的书展。除了美国出版商协会以外,道布尔戴和兰多姆出版公司也抵制这次书展。它们这样做并不是纯粹出于商务上的原因。
    国际交流署在同国务院磋商后决定不向参加今年莫斯科书展的美国出版商提供任何经费资助,因为美国政府的政策是,在苏联入侵阿富汗以来,鉴于苏联军队继续呆在阿富汗,美国就不同苏联照常做生意。


返回顶部