1981年8月12日参考消息 第3版

    【本刊讯】《苏联妇女》六月号报道,莫斯科文学出版社出版了钱钟书的长篇小说《围城》(该书由苏著名汉学家艾德林写前言),并出版了我国古典小说集《紫玉》。同时,苏联《外国文学》第七期刊登了语文学博士李福亲写的书评,介绍钱钟书的《围城》。
    现将《苏联妇女》的报道转载如下:《围城》
    莫斯科文学出版社出版了钱钟书的长篇小说《围城》俄译本。小说作者是中国知名文学家、中国社会科学院文学研究所高级研究员。
    钱钟书的这部小说是他青年时代的作品。一九四六——一九四七年先在《文艺复兴》杂志上连载,后来另成书出版。
    所谓“文化革命”以后,《围城》在中国再版。中苏两国读者几乎同时得以看到这本书。
    在苏联,人们熟知钱钟书的名字。《围城》俄译木前言的作者艾德林指出,他曾于一九五七年在北京和一九七八年在意大利欧洲汉学家第二十六次会议上,同钱钟书见过面。小说的译者索洛金也认识钱钟书。
    索洛金是我国的优秀翻译家之一。他先后翻译了鲁迅、茅盾、叶圣陶的作品和元曲。由于具有翻译方面的丰富经验和渊博的知识,索洛金在《围城》的译文中,得以表达出原作的内容和风格,进而引起读者的巨大兴趣。
    《围城》的作者在解释自己的书名时指出,家象一座围城,城外的想进去,城内的想出去。书中的主人公“走进”了这座“围城”,但终究未能找到家庭幸福。然而,小说的含义远远超出了家庭关系的范围。
    《围城》这是官吏和教授的世界,富裕并有着大学文凭的主人公就生活在这样一个世界里,象姓方的大学生一类的人们,在西欧过着豪华的生活,在欧洲镀了金,得到了美国的假文凭,用各种诡辩来安慰自己惯于安常处顺的良心。国家和民族得到的只是一些利欲熏心,毫无爱国感,处处崇拜外国人的有着大学文凭的寄生虫。
    方留学国外,用钱买了一份毕业证书。他除了夸夸其谈,别无其他才干。到处都在发生历史性事件,抗日战争正在进行,中国民族面临生死存亡的紧要关头。然而,方之类的人内心空虚,不仅在个人生活方面,而且从社会意义上来说也有身在《围城》之感。不久势必到来的全国解放向他们的整个生活提出了疑义。
    《围城》是在国民党统治时期出版的。作者未能直说,整个国民党中国及其上层社会都生活在眼看就要被攻陷的《围城》里。他只是影射了这一点,并指出这些衣冠楚楚,茫茫然一无所知的上流人物对人民和国家毫无用处。
    现在,苏联读者有可能看到写于国民党统治末期的作品,从中了解国民党政权崩溃前夕的社会气氛。《紫玉》
    一九八○年年底,莫斯科国立文学出版社出版了中国古典小说集《紫玉》。我们请该书编者、苏联科学院高尔基世界文学研究所高级研究员、语文学博士李福亲谈谈这本集子的编译经过。
    十二年以前,几位翻译家和东方文学专家聚会新巴斯曼纳亚街文学出版社所在的五层建筑的四楼一个房间里,讨论出版《东方古典文学丛书》的新主张。对此,大家并无反对意见,只是需要确定哪些作品可编入这一新丛书里出版。就是否选取中国、日本和印度古代长篇小说的问题进行了争论。这也是一种古典叙事性文学休裁,只不过篇幅长。最后确定编选在东方国家受人欢迎的中篇和短篇小说。
    《东方古典文学丛书》选入了不少中国文学作品:新的唐代小说集,韩愈和柳宗元的散文以及冯梦龙和凌蒙初的话本。除此之外,最近又出版了一本一至六世纪的中国小说集《紫玉》。这本书是以中国著名小说作家赵晔的短篇小说《吴紫玉传》中吴王小女紫玉的名字命名的。
    编译出版一本汉魏六朝小说集的念头是早已产生了的。七十年代初,国立文学出版社准备把一本《远东古典小说集》编入二百卷集的《世界文库》出版。当时,出版社委托笔者编辑其中的中国文学部分。这本书不但选入了中国古典小说,而且选取了日本、朝鲜和越南的古典小说,但中国的许多有趣古典小说没有选进去。于是,产生了把汉魏六朝小说另成集子编入《东方古典文学丛书》里出版的念头。这一时期的部分小说,早在一九六三年就由季什科夫在《宝镜》一书里编译出版。
    但季什科夫的书里没有选入《燕丹子》、《汉武故事》和伶玄的《飞燕外传》等杰出作品。这些艺术性很高的作品向我们展现了时代特征,有助于我们理解古代中国的生活与风尚。
    这些作品由早就在研究中国古典短篇小说的东方学研究所研究员格雷金娜翻译,并构成了《紫玉》的第一部分。
    集子的第二部分,根据我的建议,名为《志怪小说》。这一部分首先选入了四世纪道教哲学家葛洪著《神仙传》里的一些有趣作品的译文。翻译葛洪的作品不是一件轻易的事情。但我国研究中国古典文学的优秀专家之一、苏联科学院东方学研究所研究员利谢维奇欣然肩负了这一艰巨的任务。
    凡是多少懂一点中国文学的人都听说过干宝的(四世纪)名著《搜神记》。语文学博士、东方学研究所列宁格勒分所研究员孟什克夫用了将近二十年的时间来研究这部名作。他为我们的集子编译了干宝的许多有趣短篇小说。
    集子里还选入了《搜神后记》和利谢维奇译的刘义庆著《幽明录》中的一些短篇。
    在中国,通常都把三到六世纪的小说分为“志怪小说”和“志人小说”。《紫玉》的最后一部分选入了一些“志人小说”。编者把这一部分命名为“铁事小说”。
    其中有编者译的殷芸的小说和东方学研究所工作人员苏赫鲁科夫译的刘义庆的《世说新语》的四十篇轶事常故。
    如果不介绍继古代寓言之后而出现的笑话,苏联读者对中国汉魏六朝的叙事性散文的认识将是不全面的。很早以前,我看到了著名文学研究家王利器的《历代笑话选》。从此,总想哪怕翻译出其中的一部分笑话。现在,苏联读者有可能看到邯郸淳著《笑林》中的几乎所有笑话和侯白著《启颜录》中的四则笑话。
    打算出版《东方古典文学丛书》的时候,我们决定请卓越的插图画家克雷洛夫从事丛书的装帧工作。克雷洛夫力求以贴切可信的插图充实忠于原著的译文。
    他仔细地研究了汉代石刻画册,在封面和扉页上再现了其中的某些石刻画。从书的装帧雅致而相称。这也是集子的编者所力求作到的:使苏联读者领略严谨瑰丽的中国古典小说。


    【路透社汉城七月二十八日电】(记者:雷迪特)南朝鲜希望九月份当国际奥委会选择一九八八年奥运会地点时,能赢得成为主办奥运会的第一个发展中国家的权利。
    日本的名古屋是唯一与汉城竞争承办一九八八年夏季奥运会的候选城市,文教部体育和卫生教育局局长朴成圭深信,世界体育领导人将会选择韩国首都。
    他说:“我觉得汉城的设施比名古屋的要好得多。”“不信,到名古屋去把食宿招待设备、交通运输设施和体育场与汉城的比较一番就知道了。”
    他还认为,如果国际奥委会选择他的国家,那将是对第三世界的一个极大的支援。
    南朝鲜只有两个奥林匹克冠军,其中一个是马拉松冠军孙基祯,当时他是作为日本队的一员参加一九三六年在柏林举行的奥运会的。
    一九七七年首次考虑了雄心勃勃的举办奥运会的想法。南朝鲜政府在一九七九年决定支持这一努力,购买了汉城东部的土地,在那里可以修建一个住一万名运动员的奥林匹克村。
    今年二月份,全斗焕总统写信给国际奥委会主席萨马兰奇,保证他的政府将给汉城提供经费和行政支持。
    虽然南朝鲜与中国、苏联、北朝鲜或其它共产党国家没有外交关系,可是它保证运动会期间它的边境将向所有国家开放。
    虽然汉城一直有学生骚乱,而且去年光州还发生了一次老百姓造反的事情,申请书中保证要防止奥运会受政治示威干扰。
    汉城建议奥运会从九月二十日到十月五日举行,那一段时间是汉城最美好的时节。但是,如果运动员感到合适的话,准备将运动会提前到八月中旬。
    汉城已经有各种体育运动场地,它提出运动会的整个预算为二十二亿八千二百六十万美元,将由全国政府和地方政府拨给、工商界捐赠和运动会收入提供。
    修建新设施和修理现有设施的费用将在总预算中占四亿六千五百五十万美元,奥林匹克村建设需用一亿六千五百八十万美元,有关公共工程项目费用为十六亿五千一百三十万美元。
    奥运会中心体育场将建在汉城中部,有十万座位。
    该城已经在相距十分钟路程的江西区开始修建它自己的综合体育场。一座大体操馆和一个四千座位的室内游泳池已经竣工,其它设施预定到一九八五年建成。
    汉城招标单上开列了三十四个其它主要体育设施,它建议在半岛东南部的南朝鲜第二大城市釜山举行帆船比赛。
    汉城有八条国际航线,到一九八四年,市政府希望建成四条地铁线,组成一个超过一百公里的地铁网,这应能缓和这个城市八百万人口的交通拥挤情况。奥林匹克区将由地铁和宽阔的高速公路与该市其它地区连接。
    观看运动会的旅游者可以在六个国际级饭店、几十个二流饭店和朝鲜式的小旅馆食宿。


    【法新社东京七月二十八日电】南朝鲜首都汉城投标建造体育设施,以争取主办一九八八年夏季奥运会方面走在日本名古屋的前头。
    这是国际奥委会、国际体育联合会和各国奥委会的代表就他们四月份访问这两个候选城市问题,写的一份四十六页的报告中说的。
    据日本奥委会负责人说,这份报告已发给国际奥委会的所有成员国,它们将在九月三十日在西德巴登巴登举行的一次大会上确定一九八八年夏季奥运会的举办地点。
    该报告说,在汉城,中心体育场、一个游泳池、一个体育馆及其他各种体育设施已在施工,而名古屋的建筑工程只在蓝图上。
    据这份报告说,汉城可以提供良好的交通工具,包括宽广的街道和四通八达的地下铁道网,而在名古屋,很可能会出现严重的交通拥挤现象。
    该报告举例说,名古屋有一些团体反对奥运会免缴税款,而汉城没有这样的团体。
    但是,该报告很快又指出,名古屋作了许多调查,证实多数市民对举办这届奥运会是热心的,而汉城没有作过任何调查。
    该报告说,在经费方面,汉城的投标完全得到了南朝鲜政府的支持,而名古屋仍然在寻求中央和地方政府以及市民私人的帮助。
    但是,这个报告对这两个城市哪一个比较适合充当这届奥运会东道主的问题不作判断。


    【塔斯社莫斯科八月七日电】题:国际田径赛
    十六个国家的运动员在举办八○年奥林匹克运动会的列宁中央体育场举行了为期两天的田径赛,取得了一些好成绩。东道主——苏联运动员(其中既有奥运会冠军,又有本季度一系列国际比赛的优胜者)居领先地位。维克托·马尔金四百米的成绩——45秒86。奥尔加·德维尔娜一千五百米跑得很出色,成绩是3分58秒60。青年长跑运动员根纳季·菲什曼取得了明显的进展,以13分28秒74跑完了五千米。女子一万米在苏联第一次被列入比赛项目。奥尔加·克蓬齐尔获胜,成绩是32分30秒80。这位二十一岁女运动员的成绩成了我国这个田径运动项目的第一个纪录。保加利亚运动员和罗马尼亚运动员同苏联田径运动员展开了竞争。保加利亚的阿塔纳斯·扎普里亚诺夫跳远获胜,成绩为8米。他的同胞弗拉迪斯拉夫·普鲁哈兹克铁饼获第二名——62米42。苏联的尤里·杜姆切夫——这项纪录的创造者获得了胜利,他的成绩是63米14,这是本季度最好的成绩。相当多的非洲运动员也参加了比赛。坦桑尼亚短跑女运动员基奥莫取得了好成绩。她在女子一百米决赛中获第七名。


返回顶部