1975年10月25日参考消息 第1版

    【本刊讯】意大利《民族报》十月二十二日刊登一篇文章,题为《毛警告基辛格要小心同俄国的缓和》,摘要如下:
    毛泽东根本没有信服国务卿的政治哲学,对他的对苏联的“缓和战略”感到严重不安,毛泽东突然召见基辛格,警告他要小心他这条路线的严重危险,美国在这一路线中越陷越深了
    。
    中国人一个时期以来即在向美国人提出这种警告,但是,毛本人在出乎预料的情况下直接向国务卿提出如此直接的警告,这还是头一次。注意到如下一点也是有意思的:毛所说的正是美国国会和政府内部越来越多的反对者们所说的那些东西,其中首先是来自哈佛大学的国防部长施莱辛格。关于赫尔辛基会议,这位中国领导人所谈的正是前副国务卿乔治·鲍尔所说的话,他把赫尔辛基说成是美国和西方世界在俄国面前“投降”。
    基辛格回答毛说,中国对美国的缓和战略“误会”了,他重复了他的早已为人们所知的解释。但是,一个事实越来越明显:在美国和世界上其他地方,对国务卿的政策“误会”的开始越来越多了。当基辛格也把毛算作“误会”的人中的一员时,这一事业开始引起了某些疑惑。
    现在出现这次出乎预料的重要会见这一事态发展是有意思的,如果基辛格听取毛的友好提醒的话。据了解,毛并没有要美国改变它的政策,从“共处”的虚伪的、但表面上缓和的气氛转变为同莫斯科的严厉、危险的“冷战阶段”。毛所建议的很简单:美国以其立场、如需要的话也以行动(或反行动)“清楚地”使人们知道,它是清楚同苏联的较量的,它不想在较量中让步于苏联。只有这样才能避免战争。如果国务卿听从毛泽东(和国内外所有其他批评者)的怀疑的话,那么,在美国对苏联、西欧和中国的政策中就会发生某些事。如果基辛格——像现在所做的那样——继续坚持别人都错了,唯有他对,那么,把国务卿的哲学看作是对一眼就看清的现实的“误会”的那些国内的集团,或迟或早终会迫使美国的政策发生某些变化。
    国务院在向北京“开放”之后没有同中国人保持特殊关系,除去国务卿的访问以外,在外交上并不存在有意义的交流。这是同美国的普遍感情相抵触的,是对基辛格进一步感到疑惑的一个因素。


    【本刊讯】英《泰晤士报》十月二二十四日刊载该报记者戴维·博纳维亚二十三日发自北京的一篇报道,题为《基辛格博士没有消除中国对“慕尼黑”的担心》,摘要如下:
    美国务卿基辛格博士今天结束对中国的访问,离开北京前往东京,这次是他对中国的第八次访问,也是成果最小的一次访问。
    美国官员们不同意这种看法:乔冠华外长在告别宴会上发表的唐突的讲话表明会谈中没有什么进展,但是其他西方外交官今天表示震惊的是,基辛格博士显然没有消除中国人对苏美缓和的危险的担心,或者他甚至没有认真看待中国人的这种担心。
    多少可以了解中国人对缓和的看法的是,北京的一个官员对来访的一个美国人说,赫尔辛基会议是又一次慕尼黑会议,在这次会议上,苏共领导人勃列日涅夫扮演了希特勒的角色。据说这个官员说,基辛格博士应当研究一下张伯伦在慕尼黑扮演的角色。丘吉尔的角色最终可能由参议员杰克逊来扮演。
    这样令人震惊地提到这位曾在去年访华的美国民主党参议员,看来是要表明中国人对福特总统重新当选的信心很小,而对福特政府的对外政策的信心更小。这是情绪上的一个明显变化,因为当尼克松担任总统时,中国领导人对尼克松和当时的基辛格表示同情,甚至表示喜爱。
    看来毫无疑问,缓和、特别是赫尔辛基会议是中国新近对美国政策抱有敌意的根源。


    【合众国际社华盛顿十月二十二日电】五十二名众议员今天在提出苏联可能进行讹诈的警告时,告诫福特总统在目前的美苏限制战略武器会谈的谈判中不要“再作出任何让步”。
    他们在一封联名信中说:“由于俄国人发展他们多弹头分导重返大气层运载工具的能力和提高弹头的确准性,美国的威慑力量可能经不起苏联针对军事力量的袭击或讹诈。”针对军事力量的袭击是对另一个超级大国的战略导弹和轰炸机的大规模核袭击。
    国会人士说,这封信是十月十日寄给福特总统的。这些人士说,白宫对这封信的具体建议的初步反应看来主要是积极的。
    和宾夕法尼亚州民主党众议员约翰·登特一起倡议写这封信的爱达荷州共和党众议员史蒂夫·西姆斯说:“我们要总统了解,再来一个象灾难性的第一阶段限制战略武器会谈协议那样的协议是国会和美国人民所不能接受的。”西姆斯在发表这封信时说:“美国对苏联的战略地位已经恶化到这样的地步:我们在这次限制战略武器会谈的谈判中简直不能再作任何重大的让步了。”
    这五十二名众议员特别要求福特指示基辛格对四个问题作出对美国有利的解决:把任何带着多弹头进行过试验的苏联导弹都作为已经装上多弹头进行实战部署的导弹来计算,所以应该算在一千三百二十枚的最高限额以内;坚决认为苏联的“逆火式”轰炸机
    ——苏联人声称它是一种战术飞机——实际上是能够进攻美国的战略轰炸机,因此应该算在二千四百这个最高限额以内;坚决主张射程不超过三千六百英里(五千七百九十三公里)的美国巡航导弹不应该算在二千四百这个最高限额以内;努力使美苏在“投掷重量”方面保持平衡。“投掷重量”是双方能发射的核爆炸物的总量。


    【美新处东京十月二十三日电】美国国务卿基辛格十月二十三日在东京会见了随同他对中国进行了五天访问的美国几家电视台的记者,谈话记录如下:
    奥利弗:国务卿先生,有人说北京会谈的气氛相当冷淡,在第一天晚上的宴会上对美国提出了一些批评,在最后一晚的宴会上讲话相当简短。你对这些会谈怎么评价,你认为会谈取得了什么结果?
    基辛格:中国人称这些会谈是友好的,讨论的问题是广泛的,我认为这样说基本上是准确的。我们进行了非常充分的讨论。我们讨论这些问题的情况与我们所曾预料的差不多,我们对这次访问感到满意。我认为这次访问为总统的访问奠定了基础,并且把关系保持在双方都希望的水平上。
    伯纳德·卡尔布:他们尖锐地攻击了和缓。例如,他们尖锐地攻击了赫尔辛基会议。你是否感到,由于这些政策中国人对你十分冷淡?
    基辛格:我们到中国去不是要求他们赞同我们的政策的。他们也不要求我们赞同他们的政策。所以我们讨论共同关心的问题。
    科佩尔:国务卿先生,你同毛主席进行的会晤时间非常长。根据会晤,你认为他今天在中国仍是一支活跃的力量呢,还是基本上起一种荣誉性的作用呢?
    基辛格:我无法断定中国国内的安排,但我的印象是,他是个智力非凡,见解非常坚定的人,我没有理由怀疑这样一点:他是负责处理中国的各项大事的。
    科佩尔:我理解你不能谈会晤的具体内容,但是你能否给我们谈谈感觉呢?
    基辛格:会晤是在一间摆饰很少的房间里进行的,他喜欢说笑话。我已经知道,他所讲的每一句话都是经过相当仔细的考虑的。我认为,所讨论的问题是广泛的、非常尖锐的,是恰当的。
    奥利弗:你认为中国目前能不能对美中关系取得进展作出任何承诺?
    基辛格:这要看你说的中美关系取得进展指的是什么。在全世界各国所关心的各项问题上,我们有很多共同的看法,我们继续保持着这些共同看法。对于其他一些如贸易关系等等纯属双边性质的问题,没有取得很大的进展。但是这些问题本质上是次要的问题。
    卡尔布:在会谈中,你们是如何谈苏联问题的?
    基辛格:在必要的时候,我们谈我们对这个问题的看法,很明显,他们也谈他们的看法——但是,我们不应该忽视这样一个事实,就是我们双方都反对扩张主义。在如何抵挡扩张主义或者是否可能使情况缓和方面,我们可能看法不同,但美国并不抱幻想,如果有扩张主义,我们承担着许多国际义务要加以抵挡。
    【德新社东京十月二十三日电】基辛格及其随行人员发现毛泽东身体很健康。
    毛仍然在领导着施政机器。说明这一点的一种明显的迹象是毛知道基辛格同邓小平副总理会谈的全部细节。他在学英语,在迎接基辛格时讲了几句英语。


返回顶部