1963年4月28日参考消息 第3版

    【美联社莫斯科27日电】美国副国务卿哈里曼星期六表示希望,“我同赫鲁晓夫主席的会谈将导致老挝局势的好转”。
    哈里曼在美国大使馆举行的记者招待会上发表谈话。
    哈里曼说,赫鲁晓夫总理和葛罗米柯外长对于他所说的是寮国部队发动攻击这番话并没有提出疑问。
    他说他对他的访问结果感到满意。
    “赫鲁晓夫总理清楚地重申了他在两年前(在维也纳)和在一年前的立场。”
    【合众国际社莫斯科27日电】美国副国务卿哈里曼和赫鲁晓夫已在“原则上”同意国际监督委员会的调查人员可以自由地前往老挝境内任何多事地区的必要性。
    哈里曼说,他昨天在克里姆林宫同这位苏联领导人举行的三小时半的会谈中得到了这个保证。
    哈里曼说,赫鲁晓夫还同意苏、美、英三国驻万象大使有必要进行更为密切的接触,来协助调查违反停火的行为。
    【路透社莫斯科27日电】哈里曼说,虽然他的莫斯科之行只是同老挝局势有关,但是在他同赫鲁晓夫的会谈中,“几乎各个问题都被提出来了”。
    他的访问是为了使苏联官员们深深了解,“美国认为老挝问题协议很重要……。”
    他说,双方同意,必须让国际监督委员会进入查尔平原,行使职责;苏联总理和他的外长葛罗米柯已在原则上同意必须让国际监督委员会在老挝往来。
    他们还同意,苏美两国驻万象大使应该密切合作,苏英两国大使也应密切合作。
    哈里曼说,苏联官员否认在老挝问题上说了什么不利美国的话,但是已经提请他们注意某种说法。
    哈里曼说,苏联官员显然指的是中国共产党人所发表的指责(中共硬说美国军事人员留在老挝,违反了日内瓦协议,硬说得到美国支持的蒋介石军队也在那里活动)。
    有记者问,他是否认为俄国能够影响寮国,他说,在日内瓦的一位苏联官员对他说,苏联已对寮国和北越提供了它们的一切军事装备。他又说,“我认为苏联人有很大的影响。”
    【合众国际社莫斯科27日电】美国副国务卿哈里曼今天又同苏联外长葛罗米柯举行会谈。
    他们讨论了什么,没有立即得到消息,但是据认为,他继续迫切要求克里姆林宫同意,俄英两国向老挝人发出联合呼吁,要他们遵守日内瓦协议。


    【法新社莫斯科27日电】古巴总理卡斯特罗今天在摩尔曼斯克的群众大会上发表讲话,他表示感谢苏联人民抱有声援古巴人民的感情。莫斯科电台援引了他的讲话。
    卡斯特罗用西班牙语说话,他的讲话同时被译成了俄文。他今天早些时候从摩尔曼斯克机场乘火车到达摩尔曼斯克车站后,在车站前面的广场上举行的集会上讲了话。
    数以千计的工人参加了集会。莫斯科电台说,车站广场上悬挂着古巴和苏联的国旗,以及列宁、赫鲁晓夫和卡斯特罗的巨幅画像。
    卡斯特罗说,“通过我们自己的历史和实际工作,我们懂得什么是无产阶级国际主义。我们看到苏联和它的(共产)党如何履行无产阶级国际主义和团结一致的原则。这是我们时代的最美好的教训。”
    【美联社莫斯科27日电】卡斯特罗开始讲话时平静而缓慢,但是不久就比他的苏联译员喊得还要响。这位译员从一开始就大声喊叫。
    卡斯特罗说,“我热切地希望了解你们的工业生活。”
    卡斯特罗赞扬摩尔曼斯克人民在第二次世界大战期间作的“巨大牺牲”。
    接着他简短地宣称国际工人阶级有必要团结一致。他还谈到了他所谓的马克思列宁主义的优点。
    当他讲话完毕时,群众高呼“古巴万岁——
    古巴万岁”。
    米高扬只说了几个字:“古巴革命领袖——
    人民英雄——卡斯特罗万岁。”
    【美联社伦敦27日电】塔斯社说,卡斯特罗应苏联总理赫鲁晓夫的邀请前来进行友好访问。
    赫鲁晓夫在给这位古巴领导人的私人信件中发出了这—邀请。苏联总理表示希望卡斯特罗来了解苏联的情况并“看看苏联人民取得的伟大成就”。
    古巴发表的公报说:“(赫鲁晓夫)有兴趣要同古巴革命领袖讨论两国之间的关系、加强古苏友谊和共同关心的其他问题”。
    塔斯社说,第一副总理米高扬率领苏联显贵代表团在俄国北部欢迎了卡斯持罗。塔斯社说,苏联驻古巴大使阿列克赛耶夫和卡斯特罗一起乘图—114到达。
    眼下没有解释为什么选择了摩尔曼斯克这条旅行路线而不直接飞往莫斯科。
    【美联社莫斯科27日电】卡斯特罗的访问早先已宣布过,但是到来的时间是个意外。
    在卡斯特罗到来之前,对这次访问进行了异乎寻常的紧张宣传运动。此间西方人士认为,这一运动表明,苏联领导人对于在卡斯持罗和克里姆林宫之间大概由于俄国在10月危机之后从古巴撤除了火箭和轰炸机而留下的紧张关系的残迹表示深深的担心。


    【合众国际社莫斯科26日电】(记者:夏皮罗)赫鲁晓夫提醒俄国人民说,他并不是长生不老的。这件事今天加深了人们的这一推测:他可能很快就会辞去他所担任的政府和共产党的高级职务中的一项职务。
    赫鲁晓夫星期三对一群工作人员说,他上了年纪了,“每个人都明白我不能永久担任我现在担任的党和国家的职务”。
    他以前也说过类似的话,但是这次讲话受到特别的重视,因为官方通讯社塔斯社在昨天以及党报《真理报》和政府报纸《消息报,在今天向苏联全国发表了这篇讲话。
    虽然赫鲁晓夫过去曾谈到“我们到时候都要死的,我们必须准备新的领导人”,而星期三的讲话是他头一次特别提到他分别担任的党的第一书记和政府首脑的职务。
    这些话使最近国外流传的下述消息更有了分量:赫鲁晓夫在国内在政治上正处于水深火热之中,或者正在考虑放弃他的某些职务而集中力量光担任一项职务。这些消息显然是由意共《团结报》的一则电讯引起的,这则电讯表明克里姆林宫内发生争吵。
    【路透社莫斯科26日电】(记者:彼得·约翰逊)苏联公民今天读到了赫鲁晓夫说他不能“永久”担任他的职务的讲话,这里普遍的看法似乎是,这句话的意思只不过是如此而已,几乎没有什么言外之意。
    赫鲁晓夫在过去两三年中曾数次公开谈到他的年岁,但是没有迹象表明他正在考虑早日交出他的任何权力。
    有些观察家认为这些话是以一种转弯抹角的方式回答苏联知识分子的下述批评:赫鲁晓夫今年春天对文化界实行压制是试图把一个人的观点强加在文艺问题上。


    【法新社华盛顿26日电】(让·拉格朗热)美国官方人士拒绝对苏联总理讲到他的年龄和活动的讲话发表任何意见。但是,这里的政界人士提出以下的论点:
    (1)赫鲁晓夫将不得不屈服于由于他的工农业政策的部分失败和他在意识形态方面的“太自由化的”态度而受到的国内对他的压力。
    (2)中苏意识形态冲突造成了对这位苏联总理的外部压力,特别是在他在古巴危机中失败之后,更是如此。
    (3)在国内外压力的威胁下,赫鲁晓夫自己提出可能退休的主意来进行反击。
    (4)赫鲁晓夫态度真挚地申述他在他69岁的年纪时不能继续处理他担负的双重任务。因此他转弯抹角地提出了快要退休的想法,从而使苏联的舆论能够对此作好准备。


    【路透社罗马23日电】意大利共产党报纸《团结报》今天报道,罗马教皇约翰在接见一批人时,授予了俄国作曲家阿拉姆·哈恰图良一枚教皇勋章和给予哈恰图良夫人一串念珠。


    【本刊讯】美《华盛顿邮报》23日发表了一篇社论,题为《铁托和贸易》,摘要如下:
    铁托元帅在给肯尼迪总统的信中的中心问题是为南斯拉夫恢复去年秋天撤消的关税特权。这些特权将要到期,除非是国会解除它的前任造成的损失,把采用最惠国待遇的决定权重新交给总统。这是肯定应该做的。
    南斯拉夫并不是“国际共产主义阴谋”的一部分。它并不是对美国的利益的军事威胁。它并不属于华沙条约组织,因此拒绝苏联潜艇使用它的地中海港口。
    最近的事件使人得到这种印象,即,铁托元帅已回到了莫斯科的怀抱。这种铁托元帅在他的信件中力图消除的印象是虚假的。尽管赫鲁晓夫拥抱他——这种拥抱在很大程度上是由于他要同北京竞争而不得不这样做——南斯拉夫仍然是一个独立国家。它在柏林这个关键问题上并没有支持苏联。它的新宪法恰恰证实了它的经济和社会制度对莫斯科说来是“异端”。南斯拉夫在它想走苏联的路线时才这样做。它往往是不这样做的。
    从某种重要的意义上说,南斯拉夫越是同苏联接近,对西方就越有价值。接近使它能够更好地以它自己的独立的榜样来影响欧洲卫星国。从而使南斯拉夫表明东欧向西方开门的可能性和好处。
    最后,保持从南斯拉夫的贸易特权是证明美国打算向共产党国家提供代替依赖莫斯科的能够生存办法的证据。
    【美联社纽约25日电】《纽约时报》星期三晚上发表社论说:“苏南和解主要是由于莫斯科愈来愈愿意容忍贝尔格莱德的异端作法,而不是由于南斯拉夫屈服”。


    【南通社贝尔格莱德26日电】南斯拉夫外交国务秘书助理杜·克维德尔和苏联驻南斯拉夫特命全权大使普札诺夫今天在贝尔格莱德交换了南斯拉夫社会主义联邦共和国和苏维埃社会主义共和国联盟之间关于给予民事、刑事和家庭案件以法律帮助协定的批准书。


    【法新社索非亚24日电】今天发表了保加利亚总理托·日夫科夫的一篇讲话。他在这篇讲话中说,“资产阶级思想”影响了保加亚利某些部分的青年,他们“认为我国没有什么东西是好的,但是对他们说来,西方的一切东西都是美好的”。
    他说:这些青年人“昏头昏脑地凝视西方造的汽车达数小时之久,他们在放映西方电影的电影院前面排队,到音乐厅去听演出,向颓废的西方音乐和古怪的西方舞蹈狂热地鼓掌。”
    日夫科夫这篇讲话是4月15日在共产党高级领导人和保加利亚文化工作者代表的一次会议上发表的。
    观察家们注意到了这篇讲话和苏联总理赫鲁晓夫上月初在莫斯科的一次知识分子和艺术家的会议上发表的讲话有许多类似之处。
    日夫科夫的讲话是长篇讲话,它在保加利亚今天各报上占了几乎全部篇幅。
    日夫科夫在这篇讲话中说:“保加利亚共产党中央委员会和苏联共产党中央委员会之间在意识形态问题、特别是在文化艺术问题上或任何其他问题上,从来没有而且现在也没有任何分歧”。
    他谴责了“资产阶级思想”的各个方面正在对保加利亚的文化和生活产生影响。


    【本刊讯】蒙古《真理报》3月31日摘登了泽登巴尔在乌兰巴托市第十三次党代会上的讲话。摘要如下:
    赫鲁晓夫同志3月初在苏联党、政领导人同文艺工作者会见时的讲话,不仅对苏联,而且对整个社会主义阵营文化艺术的发展具有很重要的意义。
    赫鲁晓夫同志在这个内容充实而深刻的讲话中,明确地指出了苏维埃文学艺术的任务,从理论上阐述和解释了当前社会发展阶段中的马克思列宁主义美学的许多重要问题,强调指出了必须提高文学艺术在以共产主义思想教育人民事业中的作用。
    赫鲁晓夫同志在同苏联文化活动家们会见会上谈的很多,他指出,我们要站在阶级立场上,坚决反对社会主义和资本主义二者在意识形态上的和平共处。意识形态的斗争是两个敌对世界的阶级斗争。
    在我国,某些人对在意识形态方面的‘自由化’很感兴趣。
    形式主义和虚无主义的倾向,在我国的某些方面有了苗头。国家百货大楼陈列文化用品的橱窗中的人长出了胡子,装上了红鼻子,象个醉鬼;有些人看上去好象没有脑袋。此外,资产阶级国家的各种舞蹈也有传入我国的趋向。我们应与此进行斗争。
    在我们这里也可以看到青年知识分子中的某些人指责老的一代,给老一代起各种各样的绰号的现象。我们不能同这种现象调和。党组织应及时地同把青年一代和老年一代相互对立起来和制造纠纷的现象进行坚决的斗争。


返回顶部