1962年11月30日参考消息 第3版

    【路透社莫斯科28日电】《真理报》今天说,阿尔巴尼亚共产党领导人“已在我们时代的最重要的问题上背离了国际共产主义运动的公认的方针”。
    《真理报》在一篇纪念阿尔巴尼亚解放18周年的文章中说:“阿尔巴尼亚领导人的反列宁主义立场在国际共产主义和工人运动的队伍中受到坚决谴责”。
    文章继续说:“苏联男女满怀同情地认为,阿尔巴尼亚工人不得不为阿尔巴尼亚领导人的可耻行径付出代价,这些领导人不断给他们的国家和社会主义建设事业带来很大损害。”
    这篇文章同苏联对阿尔巴尼亚几次进行的攻击一样,驳斥阿尔巴尼亚批评苏联在古巴问题上采取“姑息”态度。
    【法新社莫斯科28日电】《消息报》今晚在这里说,苏南友谊有了“新的发展”。
    这家报纸在一篇纪念南斯拉夫国庆节的文章中说,“我们两国人民有巨大的可能来加强他们的友好关系。”
    这家报纸说,苏南人民之间的良好关系“显然不合乎帝国主义者的口味,他们企图挑拨苏联和南斯拉夫之间的关系。这些企图注定是要失败的。”
    这篇文章表示相信,两国间的友好和合作将继续加强。
    【美联社莫斯科28日电】苏联政府机关报《消息报》星期三欢呼苏南友谊。
    《消息报》庆祝南斯拉夫人民共和国在1945年成立的周年纪念日的评论是在苏联机关报加紧攻击阿尔巴尼亚的时候发表的。
    《消息报》说,苏南之间最近已加强的关系使“帝国主义政客们”恼火了。


    【南通社贝尔格莱德28日电】值南斯拉夫11月29日国庆之际,南斯拉夫总统铁托收到了外国政治家的许多贺电。
    苏联共产党中央委员会第一书记、苏联部长会议主席赫鲁晓夫,苏联最高苏维埃主席团主席勃列日涅夫在给南斯拉夫共产主义者联盟总书记、南斯拉夫总统铁托的电报中说,苏联人民真诚地希望,南斯拉夫劳动人民在生活和工作中,在争取持久和平和社会主义的斗争中取得成功。我们表示希望,我们两国之间今年已获得进一步发展的同志式的关系和全面合作将得到进一步加强和扩大,以利于社会主义、世界和平以及我们两国的幸福和繁荣。
    蒙古人民共和国大呼拉尔主席团主席桑布和总理泽登巴尔在致铁托总统的电报中表示相信,南斯拉夫和蒙古的友好关系将进一步发展。
    德意志民主共和国国务委员会主席乌布利希在祝贺国庆的电报中写道:
    我深信,继续为争取裁军、建立无原子区和缔结对德和约以及为争取和平解决西柏林问题进行坚持不懈的斗争对于保障我们两国人民的和平具有广泛的重要意义。


    【德新社贝尔格莱德28日电】贝尔格莱德的通常消息灵通的人士今天说,南斯拉夫的铁托总统在本周末将前往苏联,开始他早已计划好的在那里的度假。贝尔格莱德人士强调指出,虽然铁托将会见苏联领导人士,他将在苏联进行的为期十二天的访问是私人性质的。


    外电报道苏《消息报》发表书评说“迟早历史以及文学将把斯大林活动的各个方面都暴露无遗。已经开始这样作了。”
    【法新社莫斯科21日电】(记者:马赞金)一篇描写1951年西伯利亚一个苏联集中营生活的短篇小说自从它在最近一期的《新世界》刊出以来轰动了莫斯科。
    这一著作的出版第一次揭露了苏联在斯大林统治时期进行的大规模镇压。
    这篇小说由《新世界》主编亚·特瓦尔多夫斯基用一种等于是一种文告形式向该杂志读者介绍。特瓦尔多夫斯基(他是苏联作家协会书记)写道:“这是对个人迷信后果进行的确实而又勇敢的揭露,这证明同一切使我们的过去暗然无光的东西断然和最终的绝裂。”
    【路透社莫斯科25日电】据塔斯社说,亚历山大·索尔仁尼津写的在斯大林统治下的监狱生活的小说使得这个月的一期《新世界》销路比以前要好。
    这家通讯社说,在莫斯科不断听到这样的问话:“你读过索尔仁尼津的作品吗?”或者“我到那儿可以弄到11月份的《新世界》呢?”。
    【路透社莫斯科20日电】据苏联人士说,在决定出版索尔仁尼津的短篇小说之前,这份手稿“在主席团一级”阅读过。
    这篇小说的题目是《伊凡·丹尼索维奇的一天》,它描述了1951年冬季的一天在冰天雪地的遥远的北方集中营中的生活,囚犯们正在那里建设着一座电站。
    书中主角在被纳粹军队逮捕后被投入监狱。他逃出来了,但是后来被指控为叛徒。
    苏联诗人亚历山大·特瓦尔多夫斯基在小说的前言中称它是“一部艺术作品”。
    《消息报》在一篇书评中说,“这篇小说只反映了一天的情况,但是作者已把一切重要的东西都放在里面了,也把他想要说的关于在斯大林个人迷信时期的痛苦而黑暗的章节都放在里面了。
    “迟早历史以及文学将把斯大林活动的各个方面都暴露无遗。已经开始这样作了。”法新社报道赫鲁晓夫对这篇小说的意见
    【法新社莫斯科27日电】据这里流传的消息说,苏联总理赫鲁晓夫在上星期五苏共中央全会闭幕会议上发表的演说使他的听众大吃一惊,因为他谈到文学问题。
    据说,赫鲁晓夫在向全会发表讲话之前要求新闻记者离开会场。赫鲁晓夫说,他本人坚持认为,索尔仁尼津的小说《伊凡·丹尼索维奇的一天》应该在文学杂志《新世界》上加以发表。


    【合众国际社莫斯科21日电】在索尔仁尼津的短篇小说发表之前,最近在政府报纸《消息报》上曾出现过一篇有关苏联监狱生活的小品文。
    人们认为,这种文章的发表是说明非斯大林化运动的最新情况。
    【法新社巴黎27日电】(记者:罗曼斯基)苏联的“非斯大林化”目前似乎接近一个与前此根本不同的阶段。上星期莫斯科出版的描写1951年一个集中营生活的《丹尼索维奇的一天》的小说在这方面产生了一颗炸弹的作用。


    【法新社莫斯科27日电】塔斯社今天宣布,刚刚发表了索尔仁尼津所著的轰动一时的小说《伊凡·丹尼索维奇的一天》的苏联杂志《新世界》“在不久的将来”还要出版同一位作者的另一些小说。


(续四)研究了世界舆论
    在当天上午对关于土耳其的那个信件避而不答,但是华盛顿认识到,在世界一大部分人看来,它的态度似乎是否定的。至少赫鲁晓夫已经间接承认,在古巴有导弹,据说是出于西方在土耳其设置导弹的同样理由。但是由于赫鲁晓夫的密信仍在这批人面前,他们立即尝试进行一场外交赌博。
    他们重新起草了一封给莫斯科的信,几乎完全不理睬关于土耳其的建议。这封信试图使赫鲁晓夫的秘密建议具有意义,它说,如果总统对总理的理解正确的话——
    如果他建议从古巴撤出进攻性武器来交换结束封锁和美国不入侵古巴的保证——
    那么这是一个交易。
    在大约同一时候——下午7点——这封信发表了而且交给了俄国人。与会者从8点到9点休息了一小时,接着继续开会到10点。
    一个与会者追忆说,这批人在那个晚上开会时“强烈地认为,我们面临作出另一个决定的重要时刻了——这种情绪可能比公众认识的更强烈。”它没有得到莫斯科发出矛盾的信件的解释。射击开始了。与会者的不安
    对下一步骤没有作出决定,一个官员说:“但是我们相当接近于作出决定了。”这个决定可能是扩大禁运,不让苏联石油运入古巴。但是击毁古巴的敌对的高射炮队的可能性是非常实在的,人们怀疑这场危机究竟还能仔细控制多久。
    即使在那个晚上,没有一个官员预料在古巴问题上的摊牌会“变成核战争”——
    这是他们的说法。但是他们觉得,大规模的战斗可能迫使莫斯科在其他地方采取反措施。
    他们完全相信美国的核力量比苏联优越,但是如果俄国竟然进行一场双方都不会打赢的战争的话,这并不是令人舒服的事。总统在那天晚上严肃地谈到,照他看来事情捉摸不定,它现在可能“朝任何方向”发展。
    那天晚上恢复了标准时间,照例可以多一小时的睡眠。但是那是心神不宁的睡眠。10月28日(星期日):阴郁的气氛消除了
    华盛顿官员们在晴朗的早晨醒来时曾感到深切的焦虑。
    在上午9点前几分钟,莫斯科电台宣布,它将在那个钟头有一个重要的公告。
    这是主席的另一封信,是对总统前一天晚上的去信的答复。总计两人在七天中交换了10封信,各人5封。此外还有许多其他的接触,包括罗·肯尼迪和多勃雷宁大使至少一次会见、汤普森和多勃雷宁至少一次电话交谈。一个赞扬腊斯克的人说,只有腊斯克能够记起谁在何时告诉谁什么事情。
    赫鲁晓夫的最后一封信说,他已经下令停止基地上的工程,把导弹装箱和运回苏联。他答应由联合国代表“核查拆除情况”。接受肯尼迪的保证反过来,赫鲁晓夫相信总统的不进攻、不入侵古巴的保证。他还超出总统的保证补充说:“不仅美国如此,而且西半球其他国家也如此。”
    在上午11点,腊斯克和大概还有其他一些官员来到了白宫。他们逗留了一小时。马上起草了一个声明。当信件由驻莫斯科大使馆送交时立即发表这个声明。
    声明在中午发表,由美国之音的设备向莫斯科广播。
    总统欢迎赫鲁晓夫总理的在核查下拆除在古巴的基地和把进攻性武器运回苏联的“政治家风度的决定”。这是“对和平的一个值得欢迎和建设性的贡献”。
    到下午,对赫鲁晓夫的信件的更详细的答复起草了、批准了和发表了。
    总统说,他认为他在星期六的去信和赫鲁晓夫总理的复信是“肯定的谅解”,应当“迅速”履行。他希望联合国视察的必要措施“立即”采取,以使美国能够取消隔离。
    华盛顿大大松了一口气,但是没有兴高采烈。一场武装冲突是避免了。一个协议的纲要已经达成了。眼前的危机已经克服了。但是官员们知道,前面还有漫长的道路,中间充满着陷阱、危险和费力的谈判。时间将说明过去十五天是不是冷战中的美国所希望的那种巨大的、有幸的转折点。(全文完)


    【法新社华盛顿29日电】苏联第一副总理米高扬今天在白宫同肯尼迪总统举行会谈。
    米高扬是由苏联大使多勃雷宁陪同到达白宫的。
    米高扬立刻被领到肯尼迪的办公室。肯尼迪同他热烈握手表示欢迎。
    除肯尼迪和米高扬外,应邀到肯尼迪办公室参加会谈的有苏联大使多勃雷宁,国务卿腊斯克,国务院苏联事务特别顾问汤普森。
    米高扬看来很高兴。他当着获准进入肯尼迪办公室的记者们的面,通过翻译同肯尼迪互相说了几句笑话。
    这位苏联副总理是在今天上午从纽约抵达华盛顿的。他和多勃雷宁一起在汤普森家里吃了午饭。
    米高扬在离开汤普森家的时候对记者们说,他对这顿亲密而友好的午餐很满意。他开玩笑说:“在这家感到非常愉快,使它同政治目的混在一起真是太丢脸了。”
    【路透社华盛顿29日电】苏联副总理米高扬——大家公认他是苏联政府的第二号人物微笑着走出总统办公室。
    这是肯尼迪总统与任何一个苏联政府代表举行过的时间最长的会谈之一。
    白宫人士说,会谈对任何问题都没有取得真正进展。他们又说,从美国观点看来,会谈中没有什么出乎意外的事情。
    会谈主要讨论了古巴问题,但是这些人士说,讨论中还顺带谈到了老挝问题,也谈到了裁军问题——包括禁止核试验问题在内。
    这些人士说,总统和米高扬没有安排进一步会谈。
    【合众国际社华盛顿29日电】肯尼迪总统和苏联副总理米高扬今天在白宫举行了历时约三小时三十分钟的会谈。
    米高扬说,他和肯尼迪“一致同意对我们驻纽约的代表发出指示,要他们继续谈判以使古巴问题得到最后解决。”


返回顶部