1961年11月30日参考消息 第3版

    肯尼迪扬言苏美关系不像他当初所希望的那样满意,并反复鼓吹苏联如果“只照管它本国的利益,使它的人民在和平条件下过美好的生活”,苏美关系就会“非常令人满意”。阿朱别伊强调苏联希望同美改善关系,说“世界的未来在许多方面将取决于苏美系关”。并表示不同意肯所说的苏“正在尝试把世界共产主义化”。
    【美新处电】(原电无电头,本刊28日收到)
    美国总统肯尼迪在同《消息报》主编的一次特别谈话中告诉俄国人民说:“我们两国人民可以从和平中得到最大的好处。”
    肯尼迪先生星期六在马萨诸塞州海恩尼斯港接见苏联主席赫鲁晓夫的女婿、莫斯科主编阿列克谢阿朱别伊时谈到了德国和柏林问题。
    白宫星期二发表的谈话记录如下(本刊已删节):
    阿朱别伊先生:总统先生,我很高兴承蒙你接见我,我愿很坦率的告诉你,你当选美国政府中总统这一崇高职务使我国舆论抱有很大希望。因此,我愿向你提下面的问题——
    总统:我要说一下,我非常重视你到美国来。我也重视通过你和通过你的报纸向苏联人民讲话的机会。关于苏美关系
    阿朱别伊先生:我愿向你提下面的问题。
    总统先生,你认为苏美关系的现状如何?在你看来,美国以及苏联政府在改善我们两国关系方面必须作些什么事情?
    总统:我要说,今天这种关系不象我就职之初所曾经希望的那样令人满意。事实上,我在担任总统以后最初所作的几件事情之一就是使美国投身于进行认真的努力,以期在停止核试验问题上与苏联达成令人满意的协议。
    我们没有成功。象你知道的那样,在8月间,当我们仍在日内瓦桌上,仍在谈判的时候,苏联恢复了试验,一种必定是在会谈正在进行之际就已准备了好几个月的试验。所以这是一件令人失望的事情。
    此外,我觉得柏林和德国自从维也纳会晤以来已成为危机加剧的地区,我认为这对和平是极其危险的,而我确信——我知道——和平是我们两国人民所希望的。肯尼迪谈苏美“和平相处”
    我认为苏联和美国应当在一起和平相处。我们都是大国,是精力充沛的民族,我们两国都在不断使生活标准提高。
    我们觉得麻烦的产生在于苏联力图在某种意义上使全世界共产主义化。如果苏联只是想要保护它本国的利益,保护它本国的安全,并愿意允许其他国家过和平生活的话,我相信,现在造成这样严重的紧张局势的问题将会逐渐消失。
    我们愿苏联人民过和平生活——我们也愿我国人民过同样生活。我想,正是那种把共产主义制度往外向一国又一国推行的努力构成了对和平的巨大威胁。如果苏联只照管它的本国利益,并只照管使它的人民在和平的条件下过美好的生活,我认为就不会有任何东西妨害苏美两国之间的关系了。
    阿朱别伊先生:这是很有趣的。但是作为一个苏联公民,作为一个共产党员,我不能同意你的回答中的这一部分:你说我们正在尝试把世界“共产主义化”。在我认为是一个历史性事件的第22次党代表大会上,我们通过了一个共产主义发展的纲领,我们说,我们反对输出革命,但是我们也反对输出反革命。肯尼迪鼓吹“自由选择”
    总统:让我说美国支持这一看法:每一个民族都有权利对他们所希望的那种政府进行自由选择。在古巴问题上,让我提醒你,卡斯特罗的革命本来是受大多数人民的支持的。当卡斯特罗领导革命时,曾经发表声明说,将会进行自由选举,人民将有自由,人民将有进步。但是卡斯特罗并没有遵守这种诺言。我们认为,除非目前的古巴政府容许进行自由和诚实的选举,它就不能声称是代表大多数人民的。这就是我们同古巴的争执。关于苏美两国缔结“和平条约”的问题
    阿朱别伊先生:总统先生,我懂得你的意思,我很高兴听到你说这些话,因为你知道,世界的未来在许多方面将取决于美国和我国之间的关系。
    总统先生,有时候,有人说,为了改善我们两国之间的关系,必须从解决小问题着手。另外有些人认为,小问题累积得太多了,也许最好从采取一个大行动着手。我们认为这个大行动就是尼·谢·赫鲁晓夫在1959年对美国的访问。但是不幸,此行的结果并不是完全令人满意的。总统先生,你对关于美苏两国缔结和平条约的主张的态度如何?那将会是向前迈进一大步。
    总统:我认为,我们不仅应该在我们两国之间缔结一项协定,而且还应该采取使和平成为可能的步骤。我认为纸面、纸面文字没有这样做来得重要:看看造成我们两种制度之间的紧张局势的那些领域,看看我们是否能消除这种紧张局势。现在这些领域之一就是德国和柏林问题。如果我们能够在那里取得进展,那末我认为这将会是在改善我们在其他领域的关系方面的一个极重要的步骤。
    阿朱别伊先生:谢谢你,总统先生,这是一个极有价值的想法。特别是因为——据我对你的了解——你打算认真地同我们的政府会谈这些问题。我要说,德国问题对我们国家来说是非常重要的,这有很多原因。我知道你参加过战争,你是战争中的一位英雄,因此我才用庄重的言词同你谈话。
    总统先生,在我动身前来美国的时候,我曾同我在对外贸易部内的朋友们谈过话,他们要我问你一下是否有任何改善我们两国的贸易关系的前景。
    总统:我要说我知道苏联在第二次世界大战中遭受的痛苦比任何国家都要大。
    我愿意说,十分明显,美国也遭受了损失,虽然不像苏联所遭受的那样大。
    重要的是,现在战争已经过去,我们希望防止从德国产生另一场战争。我认为,在美国和苏联之间,重要的事情应该设法做的是通过谈判找出一个解决办法,使得有可能在中欧保持和平。这就是我国政府的目的。
    关于贸易,我自己的判断是,如果我们能解决我们现在所谈的这些问题,特别是柏林的问题,并使总的紧张局势得到缓和,那末,贸易将会增加。
    阿朱别伊先生:我将以满意的心情把你讲的话传达给我们的读者。我们过去一贯认为,而且现在仍然认为,美国人是现实主义者。正是由于你们的活力,你们的现实主义态度,帮助你们建立了这样一个富足的国家。关于全面彻底裁军问题
    总统先生,我可以向你提出下面这个问题吗?你认为,全面彻底裁军和缓和国际紧张局势的前景如何?
    总统:由于苏联和美国都同意在9月间麦克洛伊和佐林的会谈结束时宣布关于全面彻底裁军的目标的各项原则,因此现在的问题是设法分阶段实现那个目标。我认为,极为重要的是,我们把就停止核试验达成的协议当作第一步,然后再一步一步地进入到原子武器、导弹、地面部队的人数、海军等等其他所有方面。如果我们能够就此达成协议,那末我们就能够走向全面彻底裁军。关于德国和柏林问题
    我们认为,四国1955年在日内瓦发表的关于恢复德国统一的声明是最健全的政策。我们认为,使一个国家分裂、使一个城市分裂、在一个城市中筑一道墙,只会加剧而不是缓和紧张局势。
    现在我们认识到,苏联今天无意准许恢复统一,只要苏联实行那种政策,德国就无法恢复统一。现在的问题是,苏联是否将同东德当局签订一项将加剧而不是缓和紧张局势的条约。正如我在联合国的发言中所说过的,我们承认,苏联能够同东德当局签订它所愿签订的任何条约。然而我们认为是如此危险的是那种说法,就是声称这项条约将剥夺我们在西柏林的权利、一种我们通过战争赢得的权利,苏联、美国、英国和法国在战争结束时所商定的权利而且是我们认为应该继续下去的权利。但是如果你们同东德签订一项条约,并使这些权利从属于东德当局的愿望的话,在我看来,这就将使紧张局势加剧。
    现在,我抱有希望的是,在我们希望同苏联进行的会谈和谈判中,将提出保证,准许我们继续行使我们目前由于现有的四国协定而在西柏林拥有的权利,并且将准许我们自由出入这个城市。我抱有希望的是,苏联将同意这一点,特别是将同意准许供应品和人民自由出入西柏林。那时我认为我们就能在欧洲中心达成一项和平解决的办法。如果我们能够就这个问题达成协议,那末我相信我们的关系就将大大改善。
    阿朱别伊先生:总统先生,我的话快完了。然而,总统先生,据我对你的了解,你是反对西德拥有由它支配的核武器或者对这种武器拥有任何程度的控制权的,是这样吗?
    总统:作为一个国家政策问题,如我在联合国所说的那样,美国决不会把核武器交给任何国家,而且我极不愿意看到西德获得它自己的核能力。阿登纳博士在1954年说过他们将不会这样作。这仍然是该政府的政策,我想这是明智的政策。
    你说过你们是现实主义者。现在不是1939、1940或1941年。看看发生了什么情况。如我所说的,在远东,日本的力量在那些年代是完全不同的。中国的力量也是完全不同的。国家改变了。局势也改变了。我们必须十分现实,认识真正的危险何在。今天真正的危险在于:我们两国都拥有我们的核储存——使彼此遭到巨大的破坏的手段——而我们在战争中遭到的损失将最大。
    因此我想:如果我们现实地看问题的话,我们应该能够达成保护我们两大国的利益并且使我们两国都能够继续提高我们的生活水平和解决其他的问题的协议。
    阿朱别依先生:我感谢你的接待,而这次我占用了你的周末休息时间。
    总统:我非常感谢你使我,作为总统,有这个机会向苏联人民讲话,并感谢你来到这里的好意。我要强调地说,对美国人民来说,使他感到满意的莫过于看到两国和平相处,看到两国的人民享有不断提高的生活水平。
    1939年我作为一个学生曾到过苏联,我了解已经发生了许多变化,人民的生活水平正在提高。美国人民的生活水平也提高了。我希望这次讲话将在某种程度上有助于增进了解和有助于和平。因此,我重复一遍,我们两国人民从和平中得到最大的好处。


    【合众国际社莫斯科28日电】(记者:夏皮罗)肯尼迪接见阿朱别伊是一位美国总统有史以来第一次单独接见一位苏联新闻工作者。两人在一起呆了两小时,阿朱别伊不时地发表他自己的看法,他谈了几乎占总统谈话的一半的时间。《消息报》刊登这篇谈话对苏联报纸来说是件不寻常的事情,它很少刊登西方领导人批评俄国政策的谈话。在报道这次谈话的时候,《消息报》只简单地说,阿朱别伊在11月25日会见了肯尼迪,然后就刊登了谈话的全文。
    《消息报》在第一版上用横跨七栏篇幅的大字标题“美国总统肯尼迪会见《消息报》主编阿朱别伊”刊登了这篇谈话。没有刊登照片。
    这篇谈话占了第一版下端的整个三栏,然后继续用第二版的整版的篇幅报道。这篇谈话的所占的地位使得它成为这张报纸的首要消息。


    【本刊讯】英《星期日电讯报》11月26日发表了该报驻华盛顿记者25日发回的一篇报道,题为《波恩成了美国的主要盟国》,摘要如下:
    当肯尼迪总统正在马萨诸塞州的海恩尼斯港消磨感恩节周末假期,以及阿登纳博士已回到波恩的时候,德国国防部长施特劳斯先生却仍然留在华盛顿。
    他正和美国国防部长麦克纳马拉先生以及国防部和国务院的官员讨论实施肯尼迪—阿登纳协议中的军事方面的问题。
    军事上的讨论题,除了将再一次在12月月中的北大西洋公约组织理事会会议研究的关于成立一支北大西洋公约组织核部队的问题外,还包括下列各问题:
    1、把西德的义务兵役制从一年延长到十八个月。2、西德对驻德美军费用贡献约二亿五千万英镑。3、到1963年年底把西德军队的人数从目前的总共8个师增加到12个师,并且使目前离满员还差20%的现有的师达到满员。4、加强德国军队的作战准备,把弹药和石油供给增加到达到作战要求的90%。
    这些措施和已经停止了征兵以及在北大西洋公约组织中的部队没有满员的英国成了一个鲜明的对照。一位美国评论员认为,阿登纳访问的结果,是以美国同西德的特殊关系取代了美国同英国的特殊关系。
    西德政府正处于指挥的地位:它可以指出,构成北大西洋公约组织常规部队核心的是西德和美国的师团。西德在经济上比英国强大。
    英国现在所有的大概是仅有的优越之处是:它的官员同美国人谈话可以不用翻译,以及我们的新任大使可以用名字来称呼肯尼迪。
    有些人认为肯尼迪—阿登纳会谈的纯粹的结果是西德的政策变得较为灵活了,而另外一些人则认为美国的政策变得更为强硬了。十分可能是肯尼迪和阿登纳都发现了现行政策可以调和而不必作重大修改。


    【法新社雅典28日电】北大西洋公约组织秘书长斯蒂克今晚声称,在许多北大西洋公约国家里有着若干核弹头仓库。他目前正在对雅典进行正式访问。
    斯蒂克是在记者招待会上说这番话的。他又说,使用这些弹头,需经这种武器的供应国和储存国共同作出决定。
    可是他不肯说明,希腊和土耳其是否也是储存着核弹头的北大西洋组织国家。
    他说,在他刚同希腊领袖们举行的会谈中,对一切重大问题都作了讨论。他又说,他认为希腊的经济稳定必须予以加强。


    【路透社华盛顿27日电】西德国防部长施特劳斯今天主张建立这样一个大西洋联盟:在这个联盟之内北大西洋公约组织的盟国将在某种程度上放弃主权,而共同控制核武器。
    他在这里的乔治城大学发表的一篇演说中谈到,北大西洋公约组织国家必须放弃它们的某些主权,以保证联盟拥有对共产党集团的优势力量。


返回顶部