1959年8月12日参考消息 第4版

    【本刊讯】抗日战争结束后从我国返回日本的鹿地亘,今春写出了长篇小说“如火如风”。小说采取纪实体裁,分正、续两卷,长达百万言。
    作者在序中说,他想写在书中的,有坚持抗日战争的民族统一战线,有害怕中国人民、与侵略者妥协、向人民进攻的蒋家重庆政府,有在中国后方进行反战斗争的日本人的历史。作者说,书中所写的都是事实,是献给冯乃超同志的。
    作者在“追记”中说,此书原想定名为“大后方记”,但因想起了孙子兵法中“其疾如风,其徐如林,侵略如火,不动如山”四句话,遂取其“如风”、“如火”而成书名。
    全书分四大部分,共十七章,叙述的人物都是真名实姓。书中写到了的,有毛主席、周总理、郭沫若夫妇、冯乃超、李初黎、夏衍、李德全、杜国庠、老舍、田汉、邵力子、康天顺等数十人。作者也叙述了当时与他有关的重庆政府反动官僚和特务。
    此书从1938年春天作者到武汉跟随郭沫若和冯乃超工作时写起,到日本投降为止。约莫一半的篇幅,用来描述作者本人的活动经过和反战同盟内部的事情,穿插一些男女关系,并且大量引用了日记和信件。书中记述了红军抗日的经过,揭发了蒋介石集团的卖国活动。
    作者在最后一章里叙述了毛主席接见他的情况。
    全书流露作者对郭沫若和冯乃超的敬爱之情,特别对冯乃超,作者说:“若为此人,粉身而无悔”。
    在今春的“赤旗报”、“新日本文学”等报刊上,载有数篇评论此书的文章。评论者对此书是一致肯定的,认为是部可贵的记录文学作品,同时也指出了缺点。有人认为鹿地亘在作品中把自己写成了英雄,令人起反感;有的认为若能采取一般小说的体裁去创作,将可得到更好的文学作品。


    【合众国际社哈瓦那10日电】今天可靠人士说,昨晚有人试图杀害卡斯特罗总理的弟弟、古巴武装部队总司令劳尔·卡斯特罗。
    这些人士说,谋刺的尝试是在劳尔参加一个革命军朋友的婚礼时进行的。
    正当婚礼开始时,有一个未经查明身份的人进入教堂,走到劳尔面前,试图行刺。
    这个人一站好位置便立刻从马裤口袋里掏出一支隐藏着的手枪,并向劳尔瞄准。
    许多参加婚礼的革命军人员已经在注意这个人了,因为他进来得晚,而且又竭力设法在已经处在很挤的人群中的劳尔附近找地方,这就引起了他们的注意。
    军人们立即逮住这个刺客,解除了他的武装,并且把他推了出去。
    于是婚礼照常进行。
    这个刺客大概已被警察拘捕,但是到现在为止官方还未宣布这件事。
    与此同时,卡斯特罗7月26日运动的官方报纸“革命报”今天第一次承认,在周末的确有一起使一千多人被捕的阴谋案。“革命报”在横贯全页的八栏标题下刊登了这个消息。报纸把这些被捕的人说成是“许许多多同特鲁希略有联系的反革命分子和在好几个月来一直在组织一个大规模的罪恶叛国阴谋的战犯。”


    【路透社纽约8日电】一个19岁的匈牙利难民路达尼安德鲁今天企图扯下苏联展览会所在地的“科洛西姆”大楼屋顶上飘扬的俄国国旗没有成功,从这个大楼的四层楼屋顶上摔了下来。安德鲁脊骨摔伤,并送进医院。医生们说,他伤势严重,可能造成终身残废。
    安德鲁告诉警察说,他想要对赫鲁晓夫先生下个月访问美国的事表示抗议。


    【美联社纽约11日电】苏联盛大的科学、技术和文化展览会星期一晚上在国际友好和互相赞扬的气氛中结束。
    在展览会在纽约露天剧院展出的四十二天中,估计有一百一十万人参观了用来显示俄国最好的方面的数以千计的展览品。有一位官员说,这是自从纽约在1939年举行世界博览会以来吸引观众最多的一次展览会。
    【合众国际社纽约8日电】一个调查机构今天说,参观了苏联展览会的美国人多数对俄国的技术有很好的印象。
    但是,该机构说,没有什么人由于参观了展览会而改变了自己对俄国的看法。
    该机构说,三分之一的观众说他们是专程到纽约来参观俄国展览会的。
    该机构说,虽然访问的对象中有79%的人得到了好印象,但是其中多数人是有保留的。该机构举出了如下的有代表性的评论:
    “我去参观是为了想同典型的俄国人谈谈,但是这样的人一个也没有。”
    “我本想了解俄国的典型的家庭是怎样生活的。展览会却没有展出这一点。”
    许多观众批评俄国人过于重视技术装备,对文化艺术却重视不够。
    少年们抱怨说展览会上没有使他们感到兴趣的东西。
    该机构说,被访问的观众中有83%的人认为展览会应该到其他城市展出,特别是像费城、波士顿和旧金山这些城市。大多数人赞成明年再在纽约举行一次苏联展览会。
    该机构的负责人说:“人们在离开展览会的时候似乎觉得俄国的研究工作远比他们原来想像的富于独创精神。许多观众在离开的时候还认为俄国的生活水平正在很快提高。


    【美新处华盛顿10日电】国务卿赫脱今天动身去参加圣地亚哥美洲共和国外长会议前发表的讲话全文如下:
    “我怀着极大的兴趣期望着圣地亚哥举行的外长会议,特别高兴的是,我将有机会会见其他美洲共和国的外长们。我早就认为,美洲国家组织一直是为了争取安全、和平和进步而进行的有成果的国际合作的突出榜样。这次协商的会议充分表明这个组织能够对付这个集团的关系中产生的问题。泛美洲集团在过去五十年中产生的原则和责任代表了长期经验的成果。
    “在过去几个月中,我们对于在加勒比海发展的政治紧张局势越来越感到不安。通过坦率地研究这种紧张局势,并且在这些原则和责任的基础上采取共同同意的解决这种局势的措施,外长会议将实现我们各国人民的愿望。
    “我深信,在我们的泛美制度中突出表现的这种累积的经验的智慧和决心,将对我们有很大的帮助来应付这次会议面临的任务和机会。”
    【美联社华盛顿9日电】华盛顿希望,美洲国家外长会议至少将造成一种可以使拉丁美洲邻国中将来的入侵者泄气的国际气候。
    美国政府赞成采取一些温和的步骤,以使美洲国家组织成为一个有效的维持和平的机构,美洲国家组织的裂缝已经由于最近加勒比地区的暴动汹涌而加剧了。
    美国官员们直率地承认,要解决问题并不简单。
    美国当局设法采取一种和平的方法在美洲国家中促进议会民主,而同时又不侵犯国家主权。
    他们否认要把卡斯特罗的古巴作为混乱制造者而单独挑出来。但是他们对于卡斯特罗推翻巴蒂斯塔以来,骚乱活动在面临着以国际法为基础的组织面前扩散开来这种情况感到不安。
    华盛顿的外交家们表明,他们将赞成:
    一,批准1928年的哈瓦那协议及其1957年的补充条款,这要求各签字国阻止让人利用自己的领土来进攻其他签字国。美国参议院在上星期不声不响地批准了这项条约,这刚好可以加强美国在圣地亚哥在这方面的地位。
    二,成立一个美洲国家组织监督委员会,注意加勒比局势,也许还向基多会议提出建议。
    三,加强美洲国家组织和平委员会,以便让它可以独自采取行动。根据它现有的国际条款规定,委员会只有在两个争端国家的要求下才能采取行动。


    【本刊讯】据香港“大公报”6月22日载,不久前曾出现伪造的中国“人民日报”的日本,最近又连续发现大量伪造的苏联出版物。据日本报纸透露,这些伪刊物的出版,显然是有美国国际间谍机关以它的资金在幕后策动。像这样的国际阴谋,在欧洲以西德、在远东则以日本为活动中心。
    3月13日,在东京神田一间专售苏联图书的、名叫“农家社”书店的门口,堆积着大批与该书店出售的其他书籍趣旨不同的小册子。表面上这些小册子和苏联出版的“星火文库”完全一样,但细心观察却是冒牌货。伪造的苏联“星火文库”分为两类,共四十册。其内容一种是南斯拉夫前副总统、曾公然叫嚣复活资本主义而现在狱中的德热拉斯所写的文章;另一种则由前年公开发表反共宣言的国际工人运动的叛徒、美国作家法斯特撰写的。这两种小册子从第一页起,满纸都是激烈的反共八股,而且还冒用苏联著名作家考涅楚克和索夫罗诺夫的名义写作序言。
    是谁把这些肮脏的东西放进这间书店?在还没有弄明白以前,4月初旬又发生了同样的事情。
    据此间报纸报道说,“农家社”书店所发现的伪造苏联书刊,毫无疑问同样是这些国际反共阴谋的一环,而这些国际阴谋的幕后指挥人,就是国际反共阴谋的大本营——由前美国国务卿杜勒斯的弟弟艾伦·杜勒斯主持的、不惜花费巨额美元的美国中央情报局。


    【本刊讯】不久前来我国访问的法国著名语言学家柯恩在访华期间曾谈到法国文学界的一些情况。内容如下:
    在法国读物中占最重要地位的是报纸、画报和周刊。侦探小说的读者最多,这些小说的内容充满了可怖的谋杀案件。
    古典文学作品仍很受欢迎,其读者要比现代文学作品的读者为多。有些出版社重版古典文学著作。
    作家中哪些进步哪些反动目前还很难划分。马尔罗一度曾是进步作家,但是现在他已经成了反动理论家了。文学方面,总的倾向还是向左转的。杜哈曼有些反动,他是个反进化的人,让·保罗·萨特影响很大,他是存在派,他的反动哲学观点通过他的学生的传播造成了不良的影响。法国年青的作家多半是进步或倾向进步的。弗郎索瓦斯·萨冈的“悲哀啊,早安!”销售量很大,但无内容。
    他最后谈到阿拉贡的新著“神圣的一周”,这本书受到左派报纸的赞扬,右派报纸也说了些好话。
    在戏剧方面,五十年来没有出现过轰动一时的新剧本;小滑稽戏和大戏受欢迎的可以演一百多场。“国家人民剧院”很受欢迎,但完全依靠古典剧目。
    美国书刊在法国到处泛滥,而在车站上尤多。


    【本刊讯】美国“基督教科学箴言报”4月18日发表了一篇社论呼吁各界制止在美国泛滥的“仇恨”文学。社论说,美国“仇恨”文学在近几年来有惊人的发展。据估计,美国目前大约有四十种这一类充满仇恨情绪和恶意的刊物,发行数量达一百万份,其中许多是未经订阅自动散发给读者的。


    南最近出版了老舍的小说“骆驼祥子”,题名为“北京的苦力”。明天的“战斗报”以“符合良好的传统精神”为题发表书评说:“这部小说至今已在许多国家中翻译出版。中国作家老舍因这部小说而闻名世界。小说是北京一个苦力的生活史;其次是本世纪初中国的景象、命运和事件的全景”。
    在书评后附插图一幅,题:“北京的苦力”。图中的一个“苦力”被画得非人非鬼。


返回顶部