1958年7月6日参考消息 第4版

    【南斯拉夫通讯社坚提斯特4日电】纳赛尔总统今天在坚提斯特一次群众大会上发表的演说中表示他很高兴能够有机会参加苏捷斯卡战役十五周年纪念典礼。纳赛尔在演说中说:
    “我们两国之间有很大的相似之处。因为,我们在1952年也进行了一次革命,把我们从国内的专制统治下拯救出来。你们给予我们的支持是我们一向倚靠的一根支柱。你们的斗争和我们的斗争相像的地方并不在于它们发生在同样的环境里:你们是在山里作战的,我们是在沙漠里作战的。共同的地方是,你们自己的敌人和我们的敌人都想先包围我们,然后再消灭我们,而你们和我们都有一个同样的愿望——那就是要不让他们得逞,并且尽管敌人拥有巨大优势,我们甚至在这样一种条件下也要获得胜利。尽管条件不同,地点和时间不同,这种共同的目标的意义是重大的。由于这一点,在我们所遇到的一切困难中,在我们所经过的一切危机中,我们始终都感到你们给予我们的援助是真诚的,是没有什么不可告人的动机的。在苏伊士运河国有化的时候,我们也感觉到这一点。你们的支持是十分真诚的,因为你们充分了解一个国家争取自由和独立的斗争的意义。当我们面临着侵略的时候,我们再一次感到了你们在安理会和联合国的工作里所给予我们的无私的援助,包括道义上的、经济上的和政治上的援助。我想趁这个机会转达阿拉伯联合共和国人民的感激”。
    阿拉伯联合共和国总统指出,这是他同铁托总统的第四次会晤。他说,铁托总统已经亲眼看到了阿拉伯联合共和国人民对南斯拉夫各族人民和铁托元帅所怀有的真切的热爱和友情。他说,“‘在1956年我来访问南斯拉夫的时候,我感觉到你们国家的各族人民是我们多么好的朋友,今天当我再次和你们在一起的时候,我又一次的感觉到我们两国人民之间相互的热爱和友谊正在逐年加强。”
    纳赛尔接着说,“铁托总统、尼赫鲁总理和我在1956年曾经在布里俄尼相会,寻求保障和平、实现各国人民相互积极共处和合作的办法。这些就是全世界各国人民正在努力为之奋斗的那些原则;为了实现这些原则,他们不怕牺牲,也不怕劳累。我们觉得,当我们沿着这条道路,沿着实现这些原则和为独立自由奋斗的道路前进的时候,我们胜利地赢得了我们的独立,巩固了我们所赢得的自由;正就是这一点使得我们对未来充满了希望。在万隆会议和后来在加纳和阿克拉对这些原则给予的支持在布里俄尼会议上得到了表现。这些会晤和会议加强了希望获得自由和正在为自己的独立而斗争的各国人民,也加强了已经取得独立和正在努力使自己的队伍更紧密地团结起来对一切妨碍他们国家的和平发展和妨碍全世界和平的东西展开斗争的各国人民。”
    阿拉伯联合共和国总统说:“我们在阿拉伯世界的人正在生活和斗争中争取完全的独立和巩固完全的独立。正在为独立和自己的团结奋斗的阿拉伯世界从心底里感觉到你们是和他们在一起的,你们在这一条为独立和自由奋斗的道路上是支持他们的。”最后,他向参加大会的群众祝贺节日;祝南斯拉夫继续前进,不断繁荣;并且祝铁托元帅健康长寿。纳赛尔总统还表示,他希望南斯拉夫和阿拉伯联合共和国之间的友谊能够不断加强。


    【路透社南斯拉夫坚提斯特4日电】铁托今天警告苏联说,南斯拉夫在面临着苏联的新攻势的情况下将“咬紧牙关”,南斯拉夫的共产主义“是永远打不垮的”。
    当这位南斯拉夫国家元首保证南斯拉夫将保持坚定不移的态度的时候,他受到了八万名狂热的退伍游击队员们的欢呼。人们的回答是他们保证忠于铁托。他们唱着“我们永远不会离开你的道路”这支歌。
    这位南斯拉夫领袖说,“今天,有人向我们提出了许多指责,但是我们不要管他们所说的话,我们将不时地保卫我们的立场,我们希望这种事情总有一天会停止,希望他们了解,他们不可能达到什么目的,因为我们是打不垮的。”铁托是在一次退伍的游击队员的集会上说这番话的,这些以前的游击队员是从全国各地到这里来团聚,纪念游击队在1943年所作的一次可歌可泣的突围的。
    纳赛尔出席了这次集会,并且也在会上讲了话。
    这次集会是在酷热的日光下在高耸的波斯尼亚山下苏捷斯卡山谷的一片林中空地上举行的,铁托就是在波斯尼亚山上领导他的游击队取得胜利的。
    南斯拉夫人士说,这位南斯拉夫领袖在谈到苏联时是温和的,因为他不希望使纳赛尔为难。铁托并没有直接提苏联的名字,但是人们毫不怀疑,他的警告是针对莫斯科提出的。铁托的讲话经常被“铁托英雄,我们是铁托的—铁托是我们的”欢呼声和战时的游击队歌曲的歌声所打断。当他谈到莫斯科的运动时,人们狂热地欢呼起来。
    铁托说,“我们在战争时期曾经不得不咬紧牙关,今天当他们说我们的国家不是在建设社会主义、而是奉行民族主义的时候,不幸我们也同样不得不咬紧牙关。”
    “我们爱我们的国家和我们的人民,但是我们不是民族主义者。我们是一个社会主义国家,我们希望以在我们看来是最好的方式和我们所知道的方式建设我们的国家。
    “尽管有这一切困难,南斯拉夫一直在为和平和为更加巩固的和平而努力。我们并不仇恨任何国家,但是我们不喜欢那些欺骗他们的人民、并且指引他们朝错误的方向走的人。”
    铁托没有直接提到苏联领袖们,他说:“当他们认识到他们错了的一天到来的时候,我们将感到高兴。”铁托说,不分社会制度的共处是解决世界事务的唯一办法。
    他说:“我们将继续进行合作,我们也希望同那些怒视我们和无端指责我们的国家进行合作。
    “它们从最高的地方攻击我们,但是我们不会动摇。我们将为我国各族人民的幸福而努力,在必要的时候不惜付出任何代价,甚至牺牲我们的性命也在所不惜。”
    当纳赛尔同这位南斯拉夫领袖一起走进林中空地的会场的时候,人们对他表示热烈的欢迎。人们不断高呼“铁托—纳赛尔”。
    【美联社南斯拉夫坚提斯特4日电】铁托在纪念苏捷斯卡战役的集会上说,南斯拉夫将看一看“它是否能发现某方面会了解它的困难”。他这句话显然是指着苏联取消对南斯拉夫的二亿八千五百万美元贷款一事说的。
    这里的观察家们说,这是对西方一个明白的暗示,南斯拉夫将需要从哪里取得经济援助来克服由于苏联决定封锁贷款而造成的困难。
    铁托还提到印度、缅甸和印度尼西亚是南斯拉夫正在与之紧密合作的国家。
    铁托说,“我们希望同所有国家合作,我们正在实行这种合作”。“今天我可以在这里对你们说,同纳赛尔总统领导的阿拉伯联合共和国的合作对于我们是非常宝贵的。我们非常重视这种合作。我们还同伟大的印度、同缅甸、同印度尼西亚以及同亚非某些其他国家有最友好的关系,那就是说,同正在对付和我们所遇到的困难类似的困难并且知道和平的意义的国家和人民有最友好的关系,这样的和平对于他们摆脱不发达状态,为它们的人民建立美好、幸福的生活是不可缺少的”。


    【路透社布鲁塞尔4日电】苏联部长会议副主席米高扬今天乘飞机由莫斯科到达这里来参观布鲁塞尔世界博览会。
    人们显然完全没有想到米高扬会来。没有一个比利时官员到机场上去欢迎他。
    这位六十二岁的第一副总理是一个精明的亚美尼亚人,将近三十年来,他一直控制着俄国的粮食和对外贸易政策。
    比利时外交部的一位发言人后来说,米高扬的访问“完全是私人性的”。这位发言人说,和米高扬同来的还有共产党中央委员会主席团委员福尔采娃夫人和她的丈夫外交部副部长费留宾。


    【南斯拉夫通讯社贝尔格莱德1日电】一个由商业和旅馆业工人工会和金融业雇员工会组成的匈牙利代表团,在工会中央委员会书记萨扎克率领下,今天到达贝尔格莱德。代表团将在南斯拉夫逗留十二天。


    【新华社柏林1日电】据德意志通讯社报道,从6月14日到30日,德意志民主共和国同南斯拉夫两国政府代表团进行了关于扩大1958年商品交换的会谈,在6月30日双方就交货和支付问题达成了协议。1958年双方商品交换定额,以原订的五千万增加到六千八百万美元。德意志民主共和国输出电气器材、精密仪器、光学仪器和化学药品,南斯拉夫输出食品如苹果、鱼罐头等和化学药品铝和滚珠产品。德意志通讯社报道说,会谈是在友好的气氛中进行的,并在各项问题上达成了全面的协议。代表德意志民主共和国方面签字的是对外和东西德贸易部代理部长维尔纳·图尔珀,代表南斯拉夫方面签字的是联邦对外贸易协会副秘书长米兰
    阿列克契奇。


    【合众国际社波恩4日电】西德同东欧共产党国家建立外交关系的问题正在认真考虑中。
    大部分讨论都是暗中进行的。
    波兰是这方面最常提到的国家,部分是因为哥穆尔卡政权想从莫斯科那里获得某种程度的独立,部分是由于它是德国最强的东欧邻国和它有以前的德国领土。
    但是现在共产党中国的名字也在讨论中提到。
    以主张同所有由苏联控制的国家建立外交关系著名的自由民主党人贝克尔昨天在议会要求彻底讨论这个问题,具体地把共产党中国包括在将要予以考虑的名单上。
    外交部长勃伦塔诺同意讨论,但是反对议会举行公开会议时这样做。
    勃伦塔诺同意举行的委员会意见听取会在9月底联邦议会渡过暑假复会之前大概不会举行。
    但是秘密讨论将毫不放松地继续进行。基督教民主联盟政府的正式意见是:1955年9月同苏联建立外交关系是适当的,因为苏联是这个国家最终必须同它们谈判重新统一问题和和约问题的四大国之一。
    但是政府认为,对卫星国家采取类似的步骤是不必要的,因为它们的政府不是自由选举产生的,因为它们支持东德傀儡政权。
    自称为自由主义者的自由民主党是最积极要求同共产党国家建立外交关系的党派。它认为,一个人即使不喜欢他的邻居,至少也得同他们讲话。
    主要反对党社会党原则上要求各国关系正常化,但是并不像自由民主党那样积极
    还据说,几个鲁尔实业家根据纯粹做生意的理由,对于同东方卫星国家建立关系很感兴趣。


    【本刊讯】智利诗人聂鲁达说,“整个国家可以放弃争取一个事业的斗争,其他作家可以否定他们终生所持的理想,但是聂鲁达永远也不会放弃共产党员的称号。”
    聂鲁达在叙述了他最近到智利南部旅行时再一次见到的贫困和饥饿状况以后说:“无论是作为一个诗人或作为一个人我都不能容忍这种情况。我将继续同那些为反对侵害权利、反对饥饿、反对那些使智利人民衣不蔽体的人而斗争的人们站在一起。我盼望着一个没有阶级的社会;正因为如此,我才做共产党员。”
    聂鲁达在智利“世纪报”6月16日刊载的一篇演说中谈到他由于担任作家协会主席而遭到攻击时说:“无论国内和国外,都屡次三番地攻击我的诗。但是任何东西在现在和将来都反对不了我的诗。它自己保卫自己。如果有人打它一棒子,它还是歌唱!如果有人把它贬到地上,它还是歌唱!如果有人蔑视它,它还是歌唱!一个实事求是的诗人不为像自己的手、身体和生命这样属于自己的东西而动拳斗殴。关于我的诗我不进行辩驳,并不是因为谦虚,而是因为我是诗人。
    “也许,如果我不是共产党人,他们就不会这样折磨我。‘报信者’报会把我捧成大家的榜样,有人甚至会让我当个大使。
    “我被从选举登记中除名了。普普纳乌的豺狼都能投票,但是我却不能投票。”
    关于匈牙利事件,聂鲁达说:“关于匈牙利事件,进步和民主报纸已经详尽地说明过了。和危地马拉一样,匈牙利的民主政府被连根毁掉,并且换上了一个受美国国务院鼓励和给以财政资助的血腥的独裁政权。就这样,我不同意使任何国家危地马拉化。’’
    关于法斯特,聂鲁达说:“法斯特是两个人。一个小孩子和一个老人。他突然缩呀,缩呀,一直缩到穿童裤,并且像受了怕的小孩子一样想事。我和从前的法斯特站在一起,而不是与现在这个同杜勒斯成了一丘之貉的法斯特站在一起。”


返回顶部